Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Руйнація, Ріна Бейкер 📚 - Українською

Читати книгу - "Руйнація, Ріна Бейкер"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Руйнація" автора Ріна Бейкер. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 61 62 63 ... 74
Перейти на сторінку:

   Ми довго ходимо будинком, оглядаючи всі кімнати, окрім двох спалень. Я вже втомилася мотати кола, і ледь не зашпорпалася, коли заходила у вбиральню на першому поверсі, аби скористатися нею за прямим призначенням. За годину - кінець робочого дня, а я не встигла зробити нічого корисного. 
Витягую телефон з сумки і знаходжу там повідомлення від Кайла. Кусаю губу, стримуючи усмішку, коли згадую, як він обурився, побачивши, що я перейменувала його. Він просто взяв мій телефон, та замінив імʼя на те, що було раніше. Я й забула про це. Тому, коли мимовільний погляд впав на екран, аж підстрибнула.

Мій🖤: Як ти? Ходити можеш?

   Я зашарілася, згадуючи наші вихідні, наповнені пристрасним сексом на всіх поверхнях, що траплялися під руку. Останній стався сьогодні зранку, перед тим, як чоловік завіз мене додому, аби я встигла перевдягнутися перед роботою. Не варто було йому підійматися сходами, крокуючи позаду мене, коли я йшла в його футболці та без білизни. Але чи шкодую я про це? Абсолютно ні. Хоча, коліна болять від жорстких та твердих сходинок.

Я: Ти недооцінюєш мене, або ж переоцінюєш себе, місяцю мій. 
Мій🖤: Тебе важко недооцінити, зіронько. 
Я: Працюю, а ти відволікаєш. 
Мій🖤: Що ж поробиш, така твоя доля. 
Я: Тоді нам варто зрівняти рахунки.

Я прикріплюю до повідомлення два фото, що зробила в його дзеркалі, відправляю та блокую телефон, аби не загрузнути в онлайн-флірті. Як не крути, мені дійсно варто не забувати, що я працюю. І чим швидше зроблю те, що маю, тим швидше поїду додому.

— Мені не хочеться змінювати кольорове рішення. В часи моєї молодості зелений був яскравіший, не такий вигорівший. Також, я не хочу змінювати форму вікон та дверних рам. І, звісно, основне побажання: після ремонту я хочу заходити в свій дім та впізнавати його. Як впізнаю себе в своїх синах. Тобто, в сині. 
   Шлунок стискається, викликаючи раптовий приступ нудоти. Пальці починають нервово смикати кишені джинсів. 
— Я зрозуміла вас, Енцо. Омолодити та не спотворити, ось що вимагається від мене. 
— Так, абсолютно правильно. 
— Я записала обʼєм роботи, поки що працюватиму над списком основних пропозицій, а коли ми затвердимо їх, то зможу приступити до створення макетів. 
— Чудово. Не поспішайте, я вас не підганяю, — тихо промовляє чоловік.
   Дуже добре, але себе підганяю я. Часом варто дійсно не гарячкувати, а дати ідеї достигнути в голові. Це не той випадок. Тут потрібно швидко і «вже». 
— Я працюватиму на якість, а не на час, Енцо. - запевняю я. 
— Якщо вам потрібно більше часу проводити тут, то я можу запропонувати вільну кімнату. 
— Ні! — викрикую я, але різко беру себе в руки, заспокоюючись. — Дуже дякую за пропозицію, але я занадто сильно люблю своє житло. 
— Не можу засуджувати, — він розводить руки, вигинаючи один кутик губ. 
— Я старатимусь підготувати все до кінця тижня, — стискаючи руки в кулаки, кажу, ступаючи до дверей. 
— Будемо на звʼязку, Бетані. Приємно мати з вами справу, — він схилив голову набік. — Ви нагадуєте мене в молодості. Я теж любив роботу більше за усе на світі. 
— З роками щось змінилося? — я ставлю запитання, хоча вже беруся за ручку, готова йти геть. 
— Ні. Цей факт залишається незмінним. 
   Я киваю головою, імітуючи розуміння, та вилітаю на свіже повітря, де мене вже чекає Дієго.

— Ну що, мій батько не дуже налякав тебе? — цікавиться, зупиняючись біля мого будинку. 
— Ні. А мав би? — я воджу пальцем по шкіряному підлокітнику. — Він цілком… милий дядько. 
   Дієго сміється, закидаючи голову на підголівник. 
— Ще так його ніхто не обзивав, — він дивиться на мене, як хлопчик-розбишака. — Дякую, розвеселила. 
— Звертайся, свіжа стенд-ап програма майже готова. 
   Він підіймає руку, заправляючи пасмо мого волосся за вухо, як це завжди робить Кайл. Я напружуюсь, очікуючи поцілунок, але цього не стається. В очах чоловіка читається сум та меланхолія. Дієго зараз схожий на когось іншого, не того чоловіка, який йде навпростець до своєї мети. 
— Бетані, ти така гарна, — нарешті промовляє він. — Бережи себе, аби не згоріти між двох вогнів. 
— Про що ти? — запитую, спантеличено глипаючи на нього. 
— Коли потрапляєш до клітки, навколо якої плавають акули, переконайся, що організатори цього атракціону замкнули її, — він говорить це та виходить з машини, аби відчинити пасажирські двері, поки я, зсунувши брови над переніссям, роздумую над його словами.

   Заходжу в квартиру, в голові досі лунає фраза, сказана Дієго з такою тугою в очах: «Коли потрапляєш до клітки, навколо якої плавають акули, переконайся, що організатори цього атракціону замкнули її». 
   Звучить так, наче він знає щось таке, про що мав би не знати. І це зароджує свіжий приступ тривоги.

{ touchstart', function (e) { Reader.stars.sendRating(e.target.value); }); });
1 ... 61 62 63 ... 74
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Руйнація, Ріна Бейкер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Руйнація, Ріна Бейкер"