Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » День триффідів 📚 - Українською

Читати книгу - "День триффідів"

237
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "День триффідів" автора Джон Віндем. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 65 66 67 ... 76
Перейти на сторінку:
що так чи інакше щось подібне мало бути. Я не будую якоїсь конкретної теорії, а просто кажу: вони скористалися нашими проблемами з неймовірною швидкістю. Я також можу сказати, що зараз у їхній поведінці відчувається щось подібне до системи. Ви були настільки занурені у свої справи, що не помічали, як вони скупчуються і чекають біля огорожі, а Сьюзен помічала, і я чув, як вона про це говорить. Просто подумайте, на що вони чекають?

Тепер я вже не намагався відповісти, а просто запитав:

— То ви думаєте, що мені краще перестати стріляти зі звичайної рушниці, яка їх приваблює, а використовувати протитриффідну?

— Це не лише через рушницю, а через будь-який шум, — сказала Сьюзен. — Найгірше з трактором, бо він працює дуже гучно і довго, тож вони можуть легко визначити, звідки йде звук. Але вони можуть чути і двигун від електростанції. Я бачила, як вони розвертаються сюди, коли чують, що він заводиться.

— Мені хотілося б, — сказав я роздратовано, — щоб ти не казала «вони чують», ніби вони тварини. Вони не можуть «чути». Вони рослини.

— Але ж вони все одно якось чують, — вперто заперечила Сьюзен.

— Добре, хай там як, а ми щось з ними зробимо, — пообіцяв я.

* * *

І ми зробили. Першою пасткою став примітивний вітряк, що створював неймовірний шум. Ми поставили його за півмилі від дому. Це спрацювало. Він відтягнув триффідів від нашого паркану і з інших місць. Коли їх зібралося там кілька сотень, ми зі Сьюзен поїхали туди і спалили їх вогнеметами. Це спрацювало і вдруге, але після цього мало хто з них звертав на нього увагу. Нашим наступним кроком стала міцна загорожа, яку ми спорудили всередині паркану, а потім видалили одну частину основної загорожі, замінивши на ворота. За кілька днів ми відчинили ворота і знищили близько двох сотень триффідів, які зайшли всередину загорожі. Ця пастка теж була успішною на початку, але потім кількість спійманих особин впала, хоч ми й робили її в різних місцях.

Обхід загорожі з вогнеметом кожні кілька днів допомагав знизити кількість триффідів, але це займало багато часу і невдовзі могли вичерпатися запаси пального. Вогнемет споживав його багато, а запаси в арсеналі були невеликі. Щойно вони закінчаться, наші цінні вогнемети мали стати просто брухтом, бо я не знав ані формули якогось ефективного пального, ані того, як його виготовити.

Двічі чи тричі ми спробували обстрілювати скупчення триффідів з міномета, але результати нас розчарували. Так само як і дерева, триффіди мали здатність зазнавати серйозних уражень, але без смертельної шкоди.

Минав час, і кількість триффідів, що збиралися біля загорожі, зростала, незважаючи на наші пастки і нерегулярні спалення. Вони нічого не робили й не намагалися. Просто влаштовувалися там, вростали своїм корінням у землю і залишалися. Здалеку вони здавалися пасивними, як будь-який живопліт, і якби кілька з них не перемовлялися між собою, то вони й не привертали б уваги. Але щоб розвіяти сумніви в їхній пильності, достатньо було виїхати машиною на дорогу. Ця їзда нагадувала прогін через стрій: їхні жала так шалено хльоскали, що, виїхавши на головну дорогу, доводилося зупинятися і витирати лобове скло від отрути.

Час від часу в когось з нас виникала нова ідея, як відлякувати триффідів — наприклад, обробити ґрунт біля паркану сильним розчином миш’яку, але вони відступали лише ненадовго.

Ми перепробували безліч таких хитрощів близько року або й більше, коли одного ранку Сьюзен забігла до нашої кімнати і сказала, що штуки прорвали загорожу і оточили будинок. Вона встала вранці, щоб, як завжди, подоїти корову. З вікна її спальні було видно сіре небо, але коли вона спустилася вниз, то опинилася в абсолютній темряві. Вона зрозуміла, що так не має бути, і увімкнула світло. Побачивши шкірясте зелене листя, що притиснулося до вікон, вона зрозуміла, що сталося.

Я навшпиньках підійшов до вікна і різко зачинив його. Але навіть тоді знизу вилетіло жало і ляснуло об скло. Ми глянули вниз, на хащі триффідів: десятеро чи дванадцятеро з них стояли просто під стінами будинку. Вогнемети були в одному з сараїв. Пішовши за ними, я нічим не ризикував. Вдягнувши товстий одяг, рукавиці, шкіряний шолом, окуляри та дротяну маску, я проклав собі шлях крізь юрбу триффідів, розмахуючи найбільшим різницьким ножем, який я тільки зміг знайти. Жала так часто хльоскали по дротяній масці, що вона намокла, і отрута почала дрібними краплинками потрапляти всередину. Вона затуманювала окуляри, тож перше, що мені довелося зробити, коли я зайшов до сараю, це змити її з обличчя. Розчищаючи собі шлях, я наважився увімкнути вогнемет лише на найменшу потужність, боячись підпалити двері та віконні рами, але і такий струмінь перелякав їх достатньо, щоб дати нам спокій.

Джозелла та Сьюзен стояли з вогнегасниками, доки я, нагадуючи щось середнє між водолазом та марсіанином, по черзі висовувався з вікон другого поверху і поливав вогнем юрбу цих тварюк, що оточили наш будинок. Знадобилося небагато часу, щоб спалити значну їх кількість і змусити решту рухатися. Сьюзен, тепер уже вдягнувшись для такої роботи, взяла другий вогнемет і взялася за надзвичайно приємну для неї справу — стала переслідувати триффідів, у той час як я відправився в поле, щоб знайти причину проблем. Це було неважко. Я одразу ж помітив місце, де в нашу огорожу і досі вливалися потоком триффіди, штовхаючись стеблами і розмахуючи листям. Потім вони трохи розходилися в різні боки, але всі рухалися в напрямку будинку. Перерізати їм шлях було просто. Струмінь вогню спереду зупинив їх; ще один струмінь, з іншого боку, змусив їх повертатися назад. Струмінь згори поквапив їх і змусив тікати тих, що запізнилися. Близько двадцяти ярдів паркану лежали на землі разом зі стовпами. Я поправив його на якийсь час, давши цим істотам достатньо вогню, щоб вони трималися подалі хоча б ще кілька годин.

Більшу частину дня ми з Джозеллою та Сьюзен витратили на те, щоб відремонтувати пролом у загорожі. Минуло ще кілька днів, перш ніж ми зі Сьюзен переконалися, що обстежили кожен куточок загорожі й знайшли всіх непроханих гостей. Ми продовжили огляд, перевіривши паркан по всій довжині та зміцнивши усі ненадійні секції. Але за чотири місяці триффіди прорвалися знову…

Цього разу в проломі лежало багато розчавлених триффідів. У нас склалося враження, що вони загинули через тисняву, що виникла біля паркану, перш ніж він впав, а потім були затоптані рештою.

Стало ясно, що потрібні нові захисні заходи. Жодна з частин загорожі

1 ... 65 66 67 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «День триффідів», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «День триффідів» жанру - 💙 Фантастика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "День триффідів"