Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Бурштиновий Меч 1, Ян Фей 📚 - Українською

Читати книгу - "Бурштиновий Меч 1, Ян Фей"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бурштиновий Меч 1" автора Ян Фей. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 694 695 696 ... 834
Перейти на сторінку:
class="p">.

Не дивно, що цей юнак наважився так нещадно провчити маленьку принцесу Квіткового Листа. Не дивно, що він наважився поговорити з Веронікою. Не дивно, що він не поклав в очі Звіролюдям-Левам.

Цей молодий чоловік був родом з Круза, а не просто якісь звичайні люди Круза. Він знав мистецтво меча , а це означало, що він був прямим нащадком Короля Полум'я, Гретель.

Крус не був схожий на Еруїна, де династія Корвадо замінила династію Сейферів. Завдяки підтримці Святого Вогняного Собору природно, що нащадки Короля Полум'я правили імперією.

.

Підсумовуючи.

!

Іншими словами, цей юнак був не тільки з Круза, але і з королівської сім'ї Круза!

Коли він подумав про те, як вони посміли спровокувати члена королівської сім'ї Круза, Роберт не міг не підняти пухку руку, щоб витерти піт з чола.

Він на мить зупинився і нерішуче сказав Брандо, Барону: Будь ласка, пробачте нас. Ми не повинні були тебе ображати —

Він не наважився прямо сказати, що Брандо родом з Круса, щоб уникнути гніву Мефісто. Але, на його думку, Мефісто вже впізнав особу Брандо, тому не було різниці, сказав він це чи ні.

Але як тільки він заговорив, Ортліс розгублено глянув на нього. У цей момент Брандо, який щойно повернув душу в тіло, ледь не вирвав кров'ю.

Чорт забирай, цього разу він не зміг би очистити своє ім'я, навіть якби стрибнув у річку Хуанхе!

, —

Леді Ортлісс, він не міг не сказати Вам —

?

Що? Ортліс був трохи приголомшений. Вона не була ідіоткою. Коли вона почула дивне запитання Мефісто і побачила підозріле ставлення Роберта, то, природно, зрозуміла, що зробила якусь дурницю.

Але чого вона не могла зрозуміти, так це того, що фехтування Короля Полум'я Гретель було фехтуванням Мудреця. Чи може бути, що нащадки Вогняного Короля впали до такої міри, що всі хотіли їх побити?

.

Але, схоже, це було не так.

Ви не Вітровий ельф? Чому ви знаєте, як використовувати ? — слабко спитав Брандо.— Зазвичай люди використовують фехтування, з яким вони найбільше знайомі, чи не так?

100% .

Це правда, відповів Ортліс Але, хлопче, це твоє тіло. Більша частина фехтування, якому я навчався, підходить для жінок, а фехтування Позолоти найбільше підходить для вас. Саме тому ви можете розкрити 100% його потужності.

У цій ситуації я могла використовувати лише всю свою силу, щоб захистити себе, подумки відповіла вона Крім того, хіба ви не використовували минулого разу на Арені Долі?

Брандо знову ледь не вирвав кров'ю. Він думав, що Ортліс був несподіваним рятівником, але не знав, що це було найгірше рішення, яке він коли-небудь приймав. Це було найгірше рішення, яке він коли-небудь приймав.

Але він також знав, що сама Лицар не винна. Просто він не міг додуматися до такого збігу, навіть якщо ламав голову.

!

Це занадто випадковий збіг!

.

Але зараз не було сенсу щось говорити. Навіть посланець Еруена почав сумніватися в його особистості. Кентаври і деревні ельфи, природно, не мали можливості довести його особистість.

Тільки Кодан, Амандіна і Скарлет знали, що він говорить правду. Вони бачили, як він використовував у підземному світі.

Але знову ж таки, чи можуть Кодан, Амандіна та Скарлет бути впевненими? Брандо знав, що в їхніх серцях він також був загадкою.

Більше того, навіть якби дві дами були готові свідчити, Сірий мефистофель не обов'язково повірив би їм. Адже в очах цього Святого Меча вони були з ним на одному боці.

.

Брандо озирнувся.

Скарлет, здавалося, хотіла підійти, але Амандіна відтягнула її назад. Цей вчинок змусив Брандо зітхнути з полегшенням. Він дуже боявся, що Скарлет вчинить необдумано. Мефістофель не вбивав його, тому що він ще мав якусь користь. Він може бути немилосердним до інших.

.

По суті, в цей час Брандо зрозумів, що залишився тільки один спосіб довести свою особистість.

.

І це була Срібна брошка принцеси.

.

Справжній член королівської сім'ї Крус не маскувався б під лицаря королівської сім'ї Еруїна.

Однак виставляти тут Срібну брошку принцеси було явно недоречно. Брандо озирнувся і сказав Ортлісс, леді Ортліс, чи є у вас якісь хитрощі, які можуть збільшити мою швидкість?

.

Звичайно, чому? — відповіла Ортліс, пильнуючи Мефістофеля.

.

Придумайте спосіб виманити його звідси. Заманіть його туди, де нікого немає. — відповів Брандо.

Хлопче, ти занадто примхливий, Ортліс похитала головою Його абсолютна сила набагато більша за твою. Я можу лише покластися на свої навички, щоб компенсувати це на деякий час. Я ніяк не можу втекти —

.

Цього достатньо. Швидкість Сірого меча Сен-Мефістофеля – це його слабкість, впевнено сказав Брандо Навіть якщо цього недостатньо, щоб струсити його, цього більш ніж достатньо, щоб переманити його.

Ти впевнений? Лицар був трохи здивований.

,

Брандо подумав, що якби він не був упевнений, то не зміг би завершити квест Залізне тіло в минулому. Він кивнув: Послухайте мене, леді Ортлісс. Ідіть звідси на захід і заманіть його в якесь місце.

Ортліс якусь мить вагався, потім кивнув.

.

Якщо ви хочете знати, що буде далі, перейдіть до розділу, щоб прочитати більше розділів.

416

Розділ 416

?

Ти знаєш, що ти не зрівняєшся зі мною, але все одно хочеш чинити опір. Ти що, не дурний? Святий Попелястого Меча тримався правою рукою за руків'я свого меча і клав меч собі на плече. Він подивився на Бренделя і сказав:

Ортліс посміхнувся Незважаючи на те, що ваше володіння фехтуванням чудове, ви сліпі.

Мефісто був трохи здивований зміною тону Бренделя, але підозра миттєво зникла, як бабка. Незважаючи на це, ви все одно хочете сказати, що ви не з Круза?

.

Ви дізнаєтеся про це досить скоро.

.

Що, ти хочеш бігти? Мефісто подивився на нього.

.

Ортліс Брандо посміхнувся. Амандіна. Голос Амандіни був м'який, як пасмо волосся.

.

Так.

Ідіть по цій долині і прямуйте на північ. Чекай мене біля Білої скелі.

?

Біла скеля?

.

Ви знайдете його, коли побачите.

.

Амандіна подивилася на свого лорда і кивнула. Вона не ставила жодних запитань. Мефісто, що стояв неподалік, подивився на розмову між ними. Він на мить послабив хватку меча, потім знову затягнув його. З його сприйняттям він не міг зловити розмову, але він не думав, що Брандо зможе далеко втекти, навіть якщо захоче.

,

Причому головною його мішенню була Вероніка. Йому просто потрібно було переконатися, що Брандо знаходиться під

1 ... 694 695 696 ... 834
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 1, Ян Фей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 1, Ян Фей"