Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова 📚 - Українською

Читати книгу - "Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Житіє моє" автора Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 70 71 72 ... 279
Перейти на сторінку:
class="p1">— Ось бачите, пані директор, зведений брат Лучіано приїхав на свято, — багатозначно вимовив Фокс.

Чого це він про мене як без мене? Я рішуче перехопив ініціативу, відсунув його плечем і розцвів найчарівнішою із своїх посмішок:

— Томас Тангор, до ваших послуг! На жаль, нас не представили. Лючик так багато розповідав про свою школу, що я просто не міг встояти перед спокусою. Сподіваюся, я не потурбував вас занадто сильно?

— Ні, що ви! — слабко запротестувала вона, я перехопив її руку і поцілував.

Містера Фокса мало не пересмикнуло. Старий розпусник!

— Піду, дам розпорядження про ще один стільчик, — рожева від збентеження місіс Гемуль вислизнула геть.

— Ти лише на сьогодні? — обережно уточнив Лючик.

— Чого б це? — здивувався я. — На всі два тижні. Клімат у вас тут надзвичайний! Я лише з поїзду, подарунки завтра принесу. Якщо щось не сподобається, віддаш друзям.

Фокс обурено засопів. А що я сказав не так?

Ми ще походили територією, але вже всюди у супроводі пильного завуча. Прогулялися садом, оранжереєю, подивилися на ставок і струмок (навіщо їм ця пародія на болото, коли до справжнього озера подати рукою?), Відвідали інтернатських поні і посиділи в кімнаті Лючика. Щоб я так жив… Скажу прямо, заплачених за навчання грошей це місце було варте.

Рівно чверть на восьму почався обіцяний завучем безалкогольної банкет.

Природньо, дітей зі мною поряд не саджали (крім Лючика), але так було навіть краще: у дорослих руки довші, коли треба щось передати. Я методично куштував усі незнайомі страви, підкладаючи братикові на тарілку найсмачніші (на мою думку) шматки. Серед страв, якими нас пригощали, помітно не вистачало м’яса, але якщо уявити, що може тут початися, коли зал занесуть ціле запечене порося, то краще обійтися без цього.

Лючик на їжу уваги не звертав, він спішив викласти мені події останніх чотирьох місяців, в усіх, навіть найменших, подробицях. Я звично кивав і дивувався, як він ухитрився запам’ятати не тільки що і де він побачив, але і про що подумав у цей момент. Як би і мені хотілося ось так от вивалити на когось свої переживання, майстерно облаяти вчителя, поскаржитися на зухвалу нечисть (щось Шереха сьогодні не чути) і поплакатися комусь про змарновану молодість. Одначе це — наведених психоз, чорні так не поводяться, а для бойового мага надмірна балакучість взагалі йде як патологія. Зайнятий цими думками я з’їв удвічі більше ніж звичайно, і зовсім осоловів.

Про якесь цікаве спілкування можна було забути одразу. Пара напроти мене обговорювала зі своїм чадом фасон її літньої сукні: «Білі мереживця? — Мереживця, мереживця!» — і так десять хвилин підряд. Після такого Едан Сатал видавався не таким уже і страховищем. А я ще дивувався, звідки беруться ці дивні книжки, де кролики говорять, та і всі персонажі висловлюються так, ніби в них не мозок, а гідравлічні гальма! Добре, хоч алкоголю на столі не було — з першої ж чарки мене би понесло нестримно, милі дітки би вивчили дуже багато нового про людську фізіологію і студентський побут.

А може, мені втекти? В смислі, закінчити відрядження завчасно? Два тижні в такій обстановці я не переживу. Але як згадаю, що в Редстоні зараз холодно, гидко, йде сніг, а Чвертка зробився голубим… Краще вже компанія білих…

Через дві невимовно довгі години в банкеті зробилася перерва, гостям запропонували розім’ятися і потанцювати. Танцюрист з мене, як із кнура балерина, до того ж, я занадто багато з’їв. Тому, поки з вихованців і батьків набирали самодіяльний оркестр, мені вдалося перетягнути стільця в протилежний від танців закуток зала і з комфортом там влаштуватися.

Навколо мене швидко зібралися глядачі. Увага мене не турбувала: білі, вони ж, як горобчики, найгірше, що можуть — на голову крапнути.

— А це правда? — набрався хоробрості найбільш відчайдушний малюк.

— Що саме? — незлобиво уточнив я.

— Що ви — чорний маг, — випалив він з таким виглядом, ніби вимагав від мене зізнатися в людожерстві.

Мною оволодів приступ рідкісної чемності і благодушшя:

— Правильно казати — «бойовий маг», — лагідно покартав я його. — Так, я — бойовий маг.

Запанувала напружена тиша — мене прискіпливо оглядали в пошуках якихось незвичайних частин тіла. Цікаво, ця дітвора хоча б одного чорного в житті бачила?

— Вони вважають, — в’їдливо зауважив Лючик, — що чорний маг неодмінно повинен бути в ковпаку і з ціпком.

Я закотив очі. Ну скільки можна!

— Ціпок годиться лише як кийок, бити поганюків по голові. А ковпаки вийшли з моди двісті років тому.

— А ви чудовисько бачили? — осміліла маленька дівчинка, яка нагадувала ангелочка (великі блакитні очі, рожеві щічки і два величезних білих банти на тоненьких кісках).

— Ти маєш на увазі потойбічні феномени? Звичайно, бачив. Багато!

— Не може бути! — відчайдушно заперечив щуплий пацан в окулярах і з плюшевим ведмедиком у руках.

— Може! — Я подумки показав капітанові Беру язика і продемонстрував дітям своє тимчасове посвідчення. — НЗАМПІС. Покращувати світ — наша робота! Ні про що не турбуйтеся, дітоньки, дядько Томас нічому не дозволить вас образити.

Малюки схопили посвідчення і почали вертіти його, з захопленням розглядаючи весь у різнобарвних переливах логотип «нагляду» і тонкий орнамент навколо зачарованої печаті. У свою чергу, я, ретельно приховуючи злорадство, спостерігав, як в протилежному кінці кімнати містер Фокс намагається в чомусь переконати місіс Гемуль, при цьому сердито косячись на мене. Мені ніколи не вдавалося читати по губах, але тут ніякої майстерності не було потрібно — молода директриса вважала, що спілкування з благодушно налаштованим чорним піде дітям на користь.

— Як маленькі, — пробурчав мені на вухо Лючик, і я від душі з ним погодився.

Всі місцеві діти виглядали набагато молодшими за свій вік. Навіть сестричка Еммі, хай вона ще навіть не позбавилися дефектів дикції, порівняно з ними видавалася взірцем розсудливості і здорового ґлузду. Ось що стається, коли білим не вистачає широти спілкування! Я твердо вирішив, по мірі моїх сил, посприяти виправленню ситуації, усі два тижні, які тут проведу.

— Ви наражаєте життя дітей на ризик!

— Не кажіть дурниць, — білого не просто розізлити, але запаси терпіння місіс Гемуль серйозно виснажилися, — Лучіано знайомий зі своїм братом все життя, і у нього немає проблем зі здоров’ям.

— Наші діти не готові до таких зустрічей!

— І це погано, містере Фокс. Ми повинні використати цю чудесну можливість! Молодий чоловік виключно добре володіє собою, прекрасно вихований і дуже непогано освічений. Від знайомства з ним діти отримають лише позитивні враження.

— Ваш попередник поводився інакше, місіс Гемуль!

— Мого попередника тут немає вже більше року, містере Фокс, і вам відомо, чому саме. Ми домовилися, що методику викладання потрібно міняти. Ви ж підтримували рішення Ради Опікунів, чи з тих пір ваша позиція змінилася?

— Запам’ятайте мої слова, все

1 ... 70 71 72 ... 279
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова"