Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Метаморфози 📚 - Українською

Читати книгу - "Метаморфози"

330
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Метаморфози" автора Публій Овідій Назон. Жанр книги: 💛 Інше / 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 70 71 72 ... 133
Перейти на сторінку:
я був, стоязиким,

Навіть якби неосяжний мав хист до пісенного слова,

Все ж передати б не міг, що, сумуючи, мовили сестри:

Вроду марнуючи, б’ють до синців свої груди дівочі.

Поки ще братове тіло лишається, пестять це тіло,

Ніжно цілують його й наготовлене ложе цілують.

Потім, коли з нього попіл зоставсь, вони тулять до серця

/540/ Попіл і, впавши на камінь холодний, голублять устами

Ймення, що в нього вкарбоване, ймення слізьми поливають.

Донька Латони, коли наситилася врешті нещастям,

Що навалилось на дім Партаона, — крім Горги{395} й невістки

Славної родом Алкмени{396}, — сестер оперила й у небо

Їх піднімає, і крилами довгими робить їм руки.

Дзьобом загострює рот і — птахами вже — в лет їх пускає.

Спільної праці тим часом частину чималу скінчивши,

В край Ерехтея{397} Тесей прямував, до Трітоніди замків.

Шлях мандрівцю перетяв, забаривши його, повноводий

/550/ Після дощів Ахелой: «Загостюй в мене, внуче Кекропа, —

Просить він, — деякий час і на хвилі рвучкі не пускайся:

Звикли вони забавлятись колодами, наче трісками,

Звикли й камінням, гуркочучи, бавитись. Сам же я бачив,

Як поривало худобу й хліви; тоді й сила могутня

Не помагала бикам, витривалість у бігові — коням.

Повен розталого снігу, що з гір позбігав у відлигу,

Не одного він поніс юнака, закрутивши у вирі.

Краще спочинь, поки води спадуть, поки, вже не гнівлива, —

Тиха й легка, попливе собі в річищі звичному хвиля».

/560/ Тут же погодивсь Егід: «Скористаюсь як радою, — мовив, —

Так і притулком твоїм». І таки скориставсь тоді ними.

Входить він в атрій{398}, з дірчастого каменю й туфу шорсткого

Гарно збудований; мох вогкуватий долівку встеляє.

Стеля висока мигтить черепашок багряним узором.

Гіперіон{399} за той час дві третини світу відміряв,

І розмістились на ложах Тесей та супутники-друзі:

Син Іксіона{400} — по цій стороні, а по тій, проти нього, —

Славний трезенець Лелег, припорошений вже сивиною.

Всім, хто лиш був там, ріки Акарнанської бог{401} справедливий

/570/ Виявив шану однакову, гостю високому радий.

Різного роду наїдками тут же й столи заставляти

Німфи взялись босоногі. Коли ж пообідали гості,

В чаші коштовні вино налили їм. І тут поцікавивсь,

Зором окинувши моря рівнину, герой величавий:

«Що це, скажи, за місцевість — і пальцем вказав — яку назву

Має цей острів, а може, їх декілька там — не розгляну».

Бог же на те: «Не один там і справді видніється острів:

П'ять їх у морі лежить, віддаля розрізнити їх годі.

Тож не одна лиш Діана-мисливиця мстить за зневагу;

/580/ Ці острови — це колишні наяди: якось вони в жертву

Десять бичків закололи й, богів польових запросивши,

Вколо жертовника в танець пішли, та забули про мене.

Весь я неначе набряк, і такий, як ніколи ще досі,

Вийшовши геть з берегів, розхвильований, темний од гніву,

Рину й ліси від лісів, а поля — від полів одділяю.

Врешті, з землею й тих німф, що запізно про мене згадали,

Я аж до моря одніс. Там у вирі моєму й морському

Шмат суходолу на стільки окремих частин роз'єднався,

Скільки тепер Ехінад{402} серед водного простору бачиш.

/590/ Там он на овиді, глянь, там на овиді мріє ще острів,

Любий мені; Перімелою нині його називають.

Діву цю я покохав і невинність одняв, покохавши.

Батько ж її, Гіпподам, не потерпів цього і в безодню

Із стрімчака, зіштовхнув нещасливу дочку свою — в море.

Я підхопив її, поки пливла, і промовив: „Нептуне,

Владарю хвиль, кому царство припало, найближче до неба,

Де зустрічаємось ми, де й зникаємо, ріки священні, —

Вислухай слізне благання моє й змилостися, Нептуне!

Занапастив я ось цю, що несу; якби трохи хоч м'якшим,

/600/ І справедливішим був Гіпподам, не таким безсердечним,

То пожалів би її, нам обом дарував би провину.

Зглянсь над тією, що тоне, над жертвою гніву сліпого.

Дай їй притулок якийсь, — чи сама нехай стане притулком, —

Буду й тоді обнімать її!“ Мовчки схитнув головою

Вод повелитель, і хвилі, підвладні йому, сколихнулись.

Німфа злякалась, але ще пливла. Я торкавсь її лона,

Поки пливла, — і тремтіло воно під моєю рукою.

Чую, однак, обнімаючи: важчає, твердне дівоче

Тіло, а груди м'які мовби шаром землі затяглися.

/610/ Я щось кажу, — а земля поступово їй сковує рухи:

Островом посеред хвиль, перевтілена, вже застигає».

Змовкнув на слові тім бог річковий. Слухачів схвилювала

Дивна подія. Глузує з довірливих син Іксіона,

Вічний хулитель богів, що думками зухвалими славивсь:

«Байку ти нам, Ахелою, повів: не така вже велика

Сила богів, щоб і вигляд могли відбирати й давати».

Всі, як один, заніміли, безбожним обурені словом,

Передусім же — Лелег, і літами, й душею дозрілий.

Так він озвався: «Не має направду ні меж, ані міри

/620/ Неба могуть: що боги захотіли, те й станеться тут же.

Можу це вам довести. На фрігійських горбах біля дуба

Липа гілляста росте; вколо них — огорожа низенька.

Закут цей бачив я сам: на рівнинах Пелопових{403} був я

З волі Піттея{404}, в краю, де колись панував його батько.

Побіч там є низина, нещодавно заселені землі,

Нині — мокляк, де болотні птахи собі гнізда звивають.

В образі смертного батько богів{405} завітав туди; з ним же

1 ... 70 71 72 ... 133
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Метаморфози», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Метаморфози"