Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Їхня кохана лялька, Алекса Адлер 📚 - Українською

Читати книгу - "Їхня кохана лялька, Алекса Адлер"

648
0
02.09.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Їхня кохана лялька" автора Алекса Адлер. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💛 Любовна фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 71 72 73 ... 140
Перейти на сторінку:
20.2

− Заплатив? Тобто... вона народила і просто... віддала свою дитину? – ошелешено видихаю я.

− Так. Таке трапляється, якщо на-агар не зустрів ще своєї обраної, з якою забажав би пов'язати с-с-своє життя і долю, а обов'язок перед своїм Домом вимагає продовжити рід. Доводиться тоді розмнож-ш-шуватися з наложницями, або з такими от професійними утробами, як та, з якої я з'явився.

− Ти хочеш сказати, що вона не тільки тебе народила на замовлення? − зовсім випадаю я в осад.

А я думала, що це в мене проблемні стосунки з матір'ю. Але вони хоча б є, ці стосунки.

− Це її спосіб заробити на те гарне життя, яке вона так любить. Випереджаючи твоє запитання, с-с-скажу відразу, що про одноутробних братів і с-с-сестер нічого не знаю, бо ніколи не цікавився ними. Власне, я їх такими навіть не вважаю. Мій єдиний справжній брат, це С-с-са-ард.

– Але… якщо ти знаєш, хто твоя біологічна мати і якими мотивами керувалася… отже, ти все ж таки цікавився нею, – зауважую, обережно підбираючи слова.

− Це була звичайна юнацька цікавість. Батько ніколи не робив таємниці з мого народження. І в якийс-с-сь момент мені захотілося глянути на цю на-агару, яку він вибрав для втілення с-с-своїх планів. Батько виконав моє прохання та познайомив нас-с-с. Жодного спорідненого зв'язку з цією жінкою я не відчув. Вона як була, так і залиш-ш-шилася чужою для мене. Шукати в цьому якогось глибинного с-с-сенсу не варто, – відповідає Шоа-дар.

І я майже вірю йому.

Можливо, повірила б до кінця, якби могла уявити, як така історія народження може не зачіпати почуття дитини, покинутої власною матір'ю.

Намагаючись утрясти все почуте у своїй голові, я розгублено дивлюся на Са-арда. Запитувати, ким була його мати, мені вже просто страшно. Особливо після його слів про її загибель.

А потім мене раптово пробиває нова лячна думка.

− А у вас самих випадково немає таких дітей, народжених… на замовлення? – витріщаюся на старшого брата.

Він здивовано звужує очі, ще й схиляє голову набік, розглядаючи мене ледь не з науковим інтересом.

− Ні. Ми з братом поки ш-ш-що досить молоді, щоб сподіватися зустріти свою обрану, − вимовляє на-агар рівним тоном, але в його погляді, зверненому на мене, спалахують дивні хижі вогники. − Однак, якщо мені не вдасться знайти собі підходящу дружину протягом с-с-сторіччя-двох, доведеться теж задуматися про інший спосіб отримання с-с-спадкоємця. У Ш-ш-шоа в цьому плані більше часу та менше зобов'язань перед родом.

Отже, підходящих для себе дружин вони обидва ще не зустріли? А підходящих, це яких, цікаво? Напевно, якихось хвостатих та ікластих красунь із чудовим родоводом та холодним серцем. І точно цією обраною не може стати землянка з біосинтезодним тілом, спроектованим для сексуальних втіх. Адже від такої навіть спадкоємця не отримаєш.

А справжня я… до справжньої себе мені ще треба повернутися.

У кімнаті запановує мовчання. І це чомусь починає давити мені на нерви. Надто вже матеріально відчутними стають погляди братів, спрямовані на мене. Сканувальними. Пронизливими. Здається, ще трохи й мене знову змусять дивитися комусь із них у вічі, щоб дізнатися, що діється в моїх думках.

А я тепер зовсім не налаштована відкривати їм свої таємниці та переживання. Занадто багато особистого ставлення до них там з'явилося.

− Гаразд. Дуже дякую за таку цікаву розмову, − поспішно підводжуся я з хвоста Са-арда, який служив мені кріслом до цього моменту. − Мені ще тут прибрати треба, і скласти залишки їжі в охолоджувальну камеру, тож ...

− Брате, ти ж не заперечуєш-ш-ш? − раптом питає Шоа-дар, перебиваючи мене на півслові.

− Я вже казав. Не заперечую, – хмикає Са-ард.

І не встигаю я навіть збагнути, про що це вони, як мене обвивають хвостом за талію. І наступної миті я вже лечу прямісінько в руки змія молодшого. А він, підхопивши мене і притиснувши до своїх грудей, разом зі мною підіймається із сафи й одразу прямує до виходу з кімнати відпочинку.

− Ти що твориш? – спалахую я. − Куди ти мене тягнеш? Постав на місце зараз же. У тебе рани... були.

− Отож. Були, − пирхає він, не звертаючи уваги на всі мої тріпотіння. − А тягну я тебе в очисний відс-с-сік.

− Навіщо? − завмираю, зніяковівши. Щоки починають горіти від сорому. − Я що, настільки брудна, так? Запахами їжі пропахла? Так у мене ще часу не було помитися, я…

− Ти не брудна. Ну хіба що зовсім тріш-ш-шки. Але мені дуже хочеться тебе власноруч помити. Щоб потім укласти в ліжко і показати, що зі мною тобі буде не гірш-ш-ше, ніж з братом, − заявляє це хвостате хтиве чудовисько, продовжуючи свій шлях.

І незабаром перед нами справді відчиняються двері каюти Са-арда. А ще за хвилину мене ставлять на ноги перед душовою кабінкою в очисному відсіку. Сорочка злітає з мене миттєво і падає на підлогу, туди ж летить одяг Шоа-дара. А наступної секунди мене запихають під теплі струмені води, змушуючи майже притиснутися до стінки, коли в кабінку разом зі мною забирається величезний на-агар.

Злегка приголомшена, я прибираю намокле волосся з обличчя і підіймаю погляд на Шоа-дара.

Його хвіст обвивається навколо моїх ніг, кінчик ковзає на праву. Я відчуваю ніжний дотик під коліном, потім ще вище... і вище... Здається, на-агари вміють мацати за дупу не лише руками. І чому мене це заводить? Справа в програмах, чи в мені?

Шоа-дар спирається обома руками в стінку позаду мене, замикаючи своїм тілом у клітку. Схиляється, торкаючись губами кінчика мого вуха.

− Ти хочеш-ш-ш мене, Ж-шеня? − запитує хрипко, ніби прочитавши мої думки. Демонструючи, що пам'ятає свою обіцянку дочекатися, поки я сама на все погоджуся.

Чи хочу я? Напевно, не маю хотіти. Мабуть, мене мусить зупиняти той факт, що я вже провела ніч із його братом. Адже це неправильно, напевно, так гостро реагувати на двох чоловіків одночасно. Але відчуваючи Шоа-дара так близько, вдихаючи його запах, бачачи це досконале тіло, пам'ятаючи наш минулий раз, я просто не можу не думати, не уявляти, що відчую в його обіймах. Тепер, коли він знає, що я не лялька, коли хоче моєї взаємності.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 71 72 73 ... 140
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Їхня кохана лялька, Алекса Адлер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Їхня кохана лялька, Алекса Адлер"