Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Дев'ятий дім, Лі Бардуго 📚 - Українською

Читати книгу - "Дев'ятий дім, Лі Бардуго"

2 350
0
11.09.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дев'ятий дім" автора Лі Бардуго. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 73 74 75 ... 128
Перейти на сторінку:
футболці.

Алекс відчувала, що хлопці тупцяють у неї за спиною.

— Де твій телефон? — запитала вона.

— Ти хто, в біса, така? — поцікавився Блейк, відхиливши голову назад і кинувши на неї короткий нахабний погляд.

На мить Алекс запанікувала. Невже Майків чарівний порошок так швидко втратив силу? А може, Блейк чомусь несприйнятливий до нього? Дівчина пригадала, як від порошку пекло в горлі. Вона висмикнула шнур з розетки, і гра змовкла.

— Що за...

— Мені та-а-а-а-к шкода, — сказала Алекс.

Блейк кліпнув, а тоді розплився в ледачій безтурботній усмішці.

«Від цієї усмішки дівчата вистрибують з трусів», — подумала Стерн і замислилась, чи не вибити йому зуби.

— Не переживай, — сказав хлопець. — Я Блейк.

— Я знаю.

Його вишкір розтягнувся до вух.

— А ми знайомі? Минулої ночі я був просто в гівно, але...

Алекс зачинила двері, і хлопцеві очі розширилися. Вигляд у нього був мало не схвильований, але страшенно задоволений. Як у дитини на Різдво. У багатенької дитини.

— Можна подивитися твій телефон?

Кілі підвівся й простягнув телефон, пропонуючи їй своє місце на матраці.

— Хочеш сісти?

— Ні, я хочу, щоб ти стояв там з мудацьким виглядом.

Він мав би відреагувати, але натомість закляк, слухняно всміхаючись.

— У тебе природний талант. — Дівчина помахала телефоном. — Розблокуй його.

Блейк послухався, і вона зайшла до галереї й натиснула на перше відео. З’явилося обличчя Мерсі зі хтивою усмішкою. Кілі торкнувся її щоки вологою голівкою, і дівчина засміялася. Він повернув камеру до себе і знову розплився в дурнуватій сраній усмішці, киваючи, наче передавав привіт глядачам.

Алекс підняла телефон угору.

— Кому ти надіслав це відео?

— Лише кільком браттям. Джейсону й Родріґезу.

— Тягни їх сюди й накажи принести свої телефони.

— Я тут! — крикнув велетень за дверима. Алекс розчахнула їх. — Я Джейсон!

Він аж руку підвів.

Поки Блейк рвонув на пошуки Родріґеза, а Велетень Джейсон терпеливо чекав, Алекс перевірила надіслані повідомлення, видалила їх, а потім про всяк випадок видалила всі повідомлення. Блейк люб’язно назвав один з фотоальбомів «Сховище кицьок». Там було повно відео з різними дівчатами. У декого з них світилися очі й були пурпурові язики, інші мали просто одурманений вигляд, п’яні дівчата зі скляними поглядами, голі до пояса або в задертому одязі. Одна дівчина була така непритомна, що виднілися лише білки її очей, які з’являлися та зникали, наче сріблясті півмісяці, коли Блейк дрючив її; в іншої у волоссі було блювотиння, і вона лежала обличчям у калюжі, поки Блейк брав її ззаду. Він завжди повертав камеру на себе, наче не міг стриматися й не продемонструвати свою зоряну усмішку.

Алекс видалила всі фото й відео, хоча не могла бути певна, що в нього немає десь бекапа. Наступним у черзі був телефон Джейсона. У цього або була дрібка совісті, або він занадто страждав від похмілля, щоб переслати відео ще комусь.

Алекс почула, як хтось у коридорі захекано дихає, і побачила Блейка: він тягнув брудним килимом Родріґеза.

— Що ти робиш?

— Ти сказала притягнути його, — нагадав Блейк.

— Просто дай мені його телефон.

Ще одна швидка перевірка. Родріґез надіслав відео двом друзям, і вона ніяк не могла дізнатися, кому його переслали вони. Хай йому чорт. Тепер Алекс могла лише сподіватися, що Майкові вдасться зібрати достатньо членів «Рукопису» і що зворотний обряд повної чаші допоможе.

— Вони знали? — запитала вона в Блейка. — Вони знали про Достойницю? Про те, що Мерсі підсипали її?

— Ні, — озвався той, досі всміхаючись. — Вони знають тільки, що в мене немає проблем з перепихонами.

— Де ти взяв Достойницю?

— Мені дав чувак зі Школи лісового господарства.

Школа лісового господарства? У ній були теплиці з регульованою температурою й контролем вологості, збудовані для відтворення довкілля із цілого світу — можливо, навіть гірського клімату Великого Хінгану. Що там казав Тріпп? «Ленс і Тара... продавали... найсоковитішу, найзеленішу травичку, яку тобі доводилося бачити...»

— А як щодо Ленса й Тари Гатчинс? — поцікавилася вона.

— Ага! Це вони. Ти знаєш Ленса?

— Це ти напав на Тару? Ти вбив Тару Гатчинс?

На Блейковому обличчі відбилося збентеження.

— Ні! Я б ніколи нічого такого не скоїв.

Алекс насправді цікавило, де ж, на його думку, пролягала межа. У правій скроні запульсував біль. Це мало означати, що Зоресила незабаром виснажиться. Їй хотілося лише вшитися звідти. Від цього будинку в неї свербіла шкіра, наче він усотав усе сумне й огидне, що відбувалося в його стінах.

Дівчина подивилася на телефон у руці, подумала про Блейкових дівчат, що вишикувалися рядочком в альбомах. Вона ще не закінчила.

— Ходімо, — сказала, глипаючи в коридор на відчинені двері ванної кімнати.

— Куди ми йдемо? — запитав Блейк. Його ледача усмішка розпливалася, наче жовток з розбитого яйця.

— Ми збираємося зняти коротенький фільм.

16

Зима

Лорін дала Мерсі снодійне та вклала її в ліжко. Алекс залишилася з нею, куняючи в кімнаті за темними завісами, і прокинулася пізно ввечері, почувши, як Мерсі сопе від сліз.

— Відео зникло, — повідомила Алекс, потягнувшись, щоб стиснути долоню сусідки.

— Я тобі не вірю. Воно не могло просто зникнути.

— Чому бути, того не минути.

— Може, він хотів погрожувати мені ним, аби я повернулася і... робила всіляке.

— Воно зникло, — повторила Алекс.

Насправді вона аж ніяк не могла перевірити, чи спрацював Майків ритуал. Повна чаша мала на меті створювати імпульс, а не сповільнювати його, але вона мусила сподіватися.

— Чому він обрав мене? — знову і знову запитувала Мерсі, шукаючи логіки, якогось рівняння, що звело б усе це до чогось, що вона сказала або зробила. — Він може отримати будь-яку дівчину, яку захоче. Чому він зробив це зі мною?

«Тому що він не хоче дівчат, які хочуть його. Тому що він стомився від бажання, і йому до смаку припало ганьбити інших». Алекс не знала, що живе всередині хлопців на кшталт Блейка. Чарівних хлопців, які мали б бути щасливими і не хотіли нічого, крім нагоди знаходити щось, що можна відібрати.

Коли спустилася ніч, Стерн сповзла з ліжка й натягнула светр і джинси.

— Ходімо повечеряємо, — попросила подругу, протискаючись повз їхні ліжка, щоб увімкнути лампу.

Обличчя

1 ... 73 74 75 ... 128
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дев'ятий дім, Лі Бардуго», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дев'ятий дім, Лі Бардуго"