Читати книгу - "Оріноко"

330
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Оріноко" автора Аркадій Фідлер. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 84 85 86 ... 119
Перейти на сторінку:
була причиною всього?

Втрачаючи над собою владу, я опустився під воду, але останніми силами боровся, щоб виплисти на поверхню. Тоді Педро, який уже опритомнів, схопив мене за плече, і до мене почала повертатися свідомість. Раптом повторний удар звалив мене з ніг. Мене пройняв біль ще дужчий, ніж до цього, немовби все тіло пронизали вовчі ікла. Мені здалося, що це смерть, і я зовсім втратив свідомість.

Я лежав під кокосовою пальмою на березі озера, поволі опам'ятовуючись. Відчувався сильний біль у всьому тілі. Біль, що розривав серце, стискав горло. В перші хвилини я не міг навіть поворухнути пальцем, але потім безсилля пройшло, біль затихли.

Навколо мене стояли друзі, між ними Педро, вже здоровий, і раділи, що я повертаюся до життя.

— Що це було? — шепнув я не своїм голосом.

— Тобі небагато бракувало, Яне! — сказав Вагура, посміхаючись.

— Щоб піти на той світ?

— Еге.

— Яка це потвора так мені допекла? — питав я.

Вагура й інші, сяючи, з задоволенням показували на щось біля мене. За два кроки від мене лежала риба, завбільшки зо три фути.

— Це вона!? — здивувався я, дивлячись з пошаною на невелику бестію.

— Вона, арімна.

Риба своєю формою нагадувала товстого вугра, темнооливкового кольору, з двома рядами жовтих плям по боках.

— Ми її вбили! — радів Вагура. — А тебе ледве живого витягли з води.

— Адже вона мене зовсім не вкусила, — здивувався я.

— Досить, щоб вона легко доторкнулась — у цьому дотику криється пекельна сила, — пояснив мені молодий друг не без вихваляння.

— Чи ви, іспанці, — звернувся я до Педро, — знаєте цю прокляту рибу?

— Так, знаємо. їх багато в далеких водах, зокрема в дуже теплих. Це temblador[8], а індійці називають її «та, що забирає рух».

— Чому її не назвали пекельним драконом? — сказав я з такою завзятістю, що всі вибухнули сміхом, і я також.

Ми були в доброму настрої, бо до мене швидко поверталися сили, і вже через півгодини, підтримуваний під руки, я міг іти в Кумаку. Однак біль залишався, він пройшов тільки через два дні.

З того часу я ще більше боявся і навіть відчував незрозумілу пошану до нашого озера. Чи ж дивно, що індійці, оточені такою незвичайною природою, всюди шукали слідів лихих демонів, кровожадних привидів і упирів, людожерів Тайми або Макунайми, злочинних божків?

На другий день після пригоди з тембладором прибули гості з Оріноко — Мандука і його варраули, які поверталися з погоні за іспанцями. Вони нікого не втратили: їх було десятеро, як і при від'їзді. Мандука любив церемонії і хотів похвалитися дисциплінованістю воїнів: перш ніж привітатися, він вишикував своїх людей в одну шеренгу перед моєю хатою і чекав, поки прибуде перекладач. Крім Аріпая, в Кумаці було кілька араваків, які трохи володіли варраульською мовою. Коли покликали одного з них, Мандука доповів, що загін виконав завдання: здобуто чотири мушкети, чотири пістолети і п'ять ножів.

— Де ви наздогнали іспанців? — запитав я.

— На останньому привалі, недалеко від Ангостури. Вони були настільки певні в спокої, що забули про дозори.

— Обійшлося без бою?

— Ми їх трохи потурбували.

І Мандука висипав з мішечка на землю чотирнадцять відрізаних вух, пов'язаних парами: чотири пари вух індійців, три — білих людей. Присутні араваки аж зітхнули від подиву.

— Чи дон Естебан між ними? — показав я на три пари білих вух.

— Ні.

— Вони догадалися, хто напав на них?

— Ні.

— Що будете робити тепер?

— Залишимося тут, поки не навчимося стріляти, потім повернемось у Каїїву, до Оронапі.

— Добре, відпочивайте, їжте, а завтра до праці.

Мандука зволікав, мав ще щось на серці. Я допитливо глянув на нього.

— Чи ти нами тепер задоволений, Білий Ягуаре? — підморгнув він весело.

— Кровопролиття без необхідності я не схвалюю. Але треба визнати вашу хоробрість.

Довідавшись про подробиці нападу, ми ще вище оцінили здібності цієї купки варраулів. Користуючись тим, що була ніч, вони без жодного звуку справилися з п'ятьма ворогами, позбавивши їх життя і зброї раніше, ніж їх помітили і вдарили на сполох, а потім вбили ще двох, самі ж не зазнали жодних втрат.

— Ще одне мушу додати, — сказав Мандука накінець. — Ми пливли біля Серіми. Там діється щось страшне. Люди бігають, кричать, немовби їх б'ють…

Він не перебільшував. Там справді вибухнув бунт проти старшин. Вожді довгий час сіяли вітер, а тепер пожинали бурю. Гнів, довгий час затаєний, нарешті прорвався і вилився у насильство. Люди позбавили Конесо всякої влади, навіть керівництва родом. Така ж доля спіткала і його посібника і праву руку Пірокая. А найбільший гнів жителів Серіми обернувся проти чаклуна Карапани.

Розлючений натовп присягнув помститись і вирішив убити чаклуна. Але він, заздалегідь пронюхавши, що його чекає, чкурнув у пущу і заховався десь там в нікому невідомому місці. Напевно, розраховував на те, що лють жителів Серіми незабаром мине, і вони зрозуміють, яке страшне святотатство хотіли вчинити. Розраховував правильно, якби не тихе божевілля Аріпая.

Аріпая, душу якого роздвоїли горе племені і власне родинне горе, ніщо вже не могло стримати. Його серце палало помстою. Задум убити чаклуна оволодів ним настільки, що ні вдень, ні вночі, не відчуваючи втоми, він стежив за Карапаною: на краю пущі, недалеко від його хати. І таки дочекався. Однієї ночі чаклун з'явився. Це було на четвертий чи на п'ятий день після повернення варраулів. Аріпай не злякався ні чародійної сили, ні магічної шани, яку сіяв Карапана: на ранок наступного дня люди знайшли холодний труп чаклуна з ножем у горлі, а біля нього лежав Аріпай, важко поранений у смертельній боротьбі.

Отже, Карапана не втік від своєї долі,

1 ... 84 85 86 ... 119
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Оріноко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Оріноко"