Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова 📚 - Українською

Читати книгу - "Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Житіє моє" автора Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 85 86 87 ... 279
Перейти на сторінку:
— опаловий жовтець. Хтось підсунув його на кухню і зробив так, що рослина попала в суп.

Вона все ще не розуміла.

— Ви про зілля Червоного Короля чули? Опаловий жовтець — основний компонент, поки сирий — зовсім безпечний, але після термообробки перетворюється на страшну отруту, протиотрут не існує.

До речі, за культивування цього зілля без ліцензії — три роки в’язниці.

Місіс Гемуль зблідла:

— Але хто міг…

— Поки не знаю, але є у мене на приміті один тип, якому доведеться дещо пояснити. Ідемо!

Група швидкого реагування все ще реагувала. Я мав підозру, що міські маги пішли до Кларенса за машиною (тою самою, яку ми з Альфредом розібрали) і тепер, замість їхати, влаштовують концерт. Бідні мешканці Михандрова!

— Але хто міг… — гнула своє місіс Гемнуль.

Білі погано переносять стреси і довго реагують на загрози, тому що намагаються ЗРОЗУМІТИ, а чорним цього не треба, вони просто б’ють в рило.

— Зараз в інтернаті присутній лише один співробітник, який служить тут більше десяти років. Я не стверджую, що він винен, я наполягаю, що він повинен дати пояснення.

В очах директриси з’явилося розуміння.

Через п’ять хвилин ми вже стояли перед кабінетом завуча. Я постукав, подьоргав ручку — зачинено.

— Напевне, він кудись пішов, — допустила місіс Гемуль.

Я зазирнув у замкову шпарину — зсередини там стирчав ключ. Пішов він, ще чого!

— А ну, відійдіть! — в такому ділі головне — не питатися дозволу.

Від удару ногою винесло замок з частиною одвірка (це не я такий сильний, це прокляття таке хороше), і ми змогли зайти. Досить велике приміщення, два столи, книжкові полиці, стільці і диванчик, затишно і скромно, зовсім не схоже на кабінет нашого декана чи того ж Сатала. На потертому килимі лежав абсолютно мертвий містер Фокс (лицем догори) і невідомої кондиції Петрик (лицем донизу). От і побалакали.

— Господи! — місіс Гемуль першим ділом кинулася до дитини. — Маленький, що з тобою?!

Дихає — вже добре. Поки вона голосила (при цьому професійно мацаючи пульс і перевіряючи зіниці) я гарячково оглядав кімнату на предмет причини смерті. Ніяких закривавлених ножів, пустих бокалів або стікаючих димом курильниць видно не було, але щось же прикінчило здорового мужика і майже убило хлопчика! Під ногою захрустіли чорні уламки — мій відвертаючий амулет — здогадка вдарила блискавкою.

— Це магія! На ньому якесь закляття, знайдіть його!

Місіс Гемуль обурено потрясла головою:

— Фокс був білим магом!..

«Був» — це дуже точно сказано.

— Пофіг!!! Шукайте або пустіть мене.

— Ви помиляєтеся, — крізь сльози бурмотіла вона, але брошка на светрі уже почала світитися, — ви глибоко неправі. Ви просто не уявляєте, наскільки помилкова ваша думка про білу магію…

У двері, ні, не увірвався (це було би непрофесійно), а обережно заглянув старшина Клеймор. Переконавшись, що прямо зараз ні з ким воювати не треба, він зайшов, трохи посунувши мене. Кивнув на Фокса:

— Це ти його?

— Ні, він сам. Кухню бачив?

Він буркнув:

— Це не кухня, а мрія некроманта — цілу дивізію не той світ можна відправити. Доведеться все викидати, ще і настил підлоги міняти. Головний підозрюваний, як я розумію, здох?

— Ну і пес з ним! — мені було глибоко плювати на звітність артромського округу.

— Десь я цю пику вже бачив, — задумливо зауважив чистильник, — правда, не в такому ракурсі.

Я знизав плечима — десь же Фокс відтреновував свою майстерність — і спробував вийти з кімнати.

— О сьомій чекаю тебе у відділку, — наздогнали мене слова старшини.

Я мовчки кивнув і пішов шукати Лючика.

Сквер перед головним входом був загромаджений переляканими білими, вихователі намагалися заспокоїти учнів, персонал і куховари шепотілися, скупчившись біля фонтанчика, а Горчак з похмурим виразом обличчя все це охороняв. Лючик сидів поряд на лавиці з дуже серйозним виглядом, і було ясно, що він тут не просто так.

Побачивши мене, люди захвилювалися.

— Стояти! — гаркнув Горчак.

— Він каже: залишайтеся, будь-ласка, на своїх місцях задля вашої особистої безпеки, — переклав братик.

А, так він до чистильника в ролі товмача причепився! Горчак приречено зиркнув на мене, я посміхнувся йому без дрібки співчуття.

У мене до Лючика були справи.

— Слухай, а обіду-то не буде. Пішли, перехопимо чогось у місті.

— А Петрик?

Я вчасно зметикував, що знати подробиці діткам не обов’язково:

— Все буде добре, з ним зараз місіс Гемуль.

Білі зусібіч тягнули шиї і прислухувалися, хтось не витримав:

— Що трапилося, що стається?

Я дипломатично прокашлявся:

— Не можу порушувати таємницю слідства. З усіма питаннями вам краще звертатися до старшини Клеймора, він тут босс. Я певний, він не відмовиться провести прес-конференцію. — Та в нього від самої лише думки про це мізки розклинить, ги! — Від себе скажу лише, що небезпеку ліквідовано, але інтернат чекають зміни.

— У нас тут вже цілий рік «зміни», — пробурмотів хтось із учителів.

— Ви помиляєтеся, з моменту роботи комісії у вас НІЧОГО не мінялося, а ось тепер — зміниться і, думаю, на краще.

Ось так. Якщо у них є клепка, то вони зрозуміють натяк, а якщо нема, то краще їм і далі ні про що не здогадуватися.

Лючик зі мною не пішов (маленький викаблучник!), вирішив залишитися зі своїми і підтримувати їх морально. Я переконався, що до чистильників дійшла проста ідея «це — мій брат», після чого зробив вигляд, що я виснажений битвою воїн і драпонув звідти нафіг. Не можу більше на них дивитися не-мо-жу! Повернувся в гараж і до вечора крутив гайки на знаменитому михандрівському автомобілі. Був щасливий, як кіт від валер’янки, і запізнився на зустріч з Клеймором на півгодини.

На момент мого приходу атмосфера в михандрівському відділку НЗАМПІС досягла критично небезпечного градуса, лейтенанта Кларенса в межах видимості не було: чи то втік, чи то пішов працювати з населенням (сутінки надворі, ось так уб’ють і тихо скинуть в воду).

— Значить, прес-конференція? — замість привітання рикнув старшина.

Надійшла моя черга ставати боком і дивитися скоса — не битися же з ним через дрібниці!

— Я не хотів діяти без відома старшого за званням.

Він подумав і вирішив пробачити:

— Судячи за відбитком аури, той жмур — його робота, — великодушно повідомив старшина, — і чому кристали пишуть лише з чорних магів!

Надто вже він веселий, значить, вони все ж придумали спосіб вшитися звідси.

— Несправедливо, — погодився я.

— За що і вип’ємо!

З-під столу з’явилися бутлі з тільки що купленим пивом і пакетик з любовно запакованою закускою, а мій звіт про події плавно переріс у п’янку з нагоди вдалого закінчення справи. Я вперше сидів за столом в компанії бойових магів, але своєї лихої репутації вони не справдили. Нормальні мужики, нічим не гірші, ніж Чвертка! Ми хильнули, заспівали пару пісень армійського репертуару, Риспин розповів кілька свіжих анекдотів, у Горчака почало косити око,

1 ... 85 86 87 ... 279
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова"