Книги Українською Мовою » 💙 Підліткова проза » Темний шлях, Анні Кос 📚 - Українською

Читати книгу - "Темний шлях, Анні Кос"

426
0
02.11.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Темний шлях" автора Анні Кос. Жанр книги: 💙 Підліткова проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 109 110 111 ... 121
Перейти на сторінку:
Глава 28.2

Різко випроставшись і не відводячи погляду від Ейріка, він витягнув праву руку, з якої зірвалися довгі тіні. Немов батоги, вони висмикнули з натовпу решти бранців одну людину і за ноги потягли по землі до ватажка. Полоненим виявився молодий ще чоловік, обличчя його перекосило від страху.

— Помилуйте, пане! Я не знаю нічого, я просто найманець, мені обіцяли грошей — і я пішов. Я не знаю нічого, не знаю! — голос його зривався.

— Звичайно, не знаєш, тому й не потрібен мені, — холодно відповів правитель.

А потім чорні змія рушила до нього, і чоловік захлинувся істеричним криком. Огидне створіння повільно прокладало собі дорогу уперед, а живе людське тіло перетворювалося на попіл і розсипалося вугіллям просто на очах. Нещасний бився об землю і волав, намагаючись відбитися від примарного створіння.

— Я не знаю нічого, не знаю, відпустіть! Я не… 

Змія дісталася до живота чоловіка і втягнулася всередину. Виття перетворилося на вереск, слова стали нечленороздільні, запах що тіла, що згоряє, — нестерпним. А за кілька хвилин бранець застиг нерухомо, вчепившись зведеними судомою пальцями в землю, очі його жили ще кілька секунд, потім заскляніли й завмерли назавжди. Довга, з лускою, що переливалася чорнотою і золотом, змія виповзла із розкритого рота, вдоволено зашипіла і розчинилася в повітрі. 

Обличчя Ейріка побіліло, наче крейда. Він нерухомо дивився на те, що залишилося від найманця.

— Хто послав вас? Що ви шукали тут? — голос Хальварда, позбавлений будь-яких емоцій, пробився у свідомість Йорунн немов крізь глуху стіну.

І Ейрік заговорив.

З його слів виходило, що він не знає наймача, ніколи не бачив його обличчя й імені не чув. Сам Ейрік командував двома кораблями, для яких людей набирали за нагоди з-поміж рибалок, злодіїв і втікачів-злочинців. Замовлення на напад йому вручив невідомий, одягнений так, як заведено в південних пустелях. Ні обличчя, ні постаті його розгледіти не вдалося через численні шари тканини. Оплату він передав одразу, уточнивши, що майже вся здобич належить ватажкові і його людям. Основне завдання розбійників — спалити поселення і знищити дорослих, забравши дітей від п'яти до десяти років, а також перевірка, як швидко схаменуться вартові та охорона берегів. Потім бранців треба було переправити на один із невільничих ринків півночі імперії. Таке замовлення в Ейріка було вже третім, але він знав, що й інші вільні капітани бралися за схожі справи. Усіх наймали, як і Ейріка, люди без облич і імені. Ні з кого не вимагали нічого, крім поповнення рабовласницьких ринків та розвідки. Битися з військовими Ейрік не планував, але втекти не встиг через сильний вітер, що розгойдав хвилі й ускладнив прохід через прибережні рифи.

— Як знайти замовника?

— Він завжди знаходив нас сам, і я не впевнений, що завжди це була одна й та сама людина. Одного разу він накульгував, на інший — був повністю здоровий.

— Як ви пройшли так близько до берега, минувши дозорні кораблі?

— Ми рухалися тільки вночі, вдень ховалися в непримітних бухтах або за острівцями.

— Як проскочили всі рифи по дорозі сюди?

— Зловили й розговорили кількох місцевих рибалок, — Ейрік злякано втиснув голову в плечі, зрозумівши, що щойно ще раз погіршив своє становище. Але потім продовжив, зрозумівши, що не закінчити фразу йому не дадуть. — Місцеві добре знають дно і скелі навколо, ми б пішли зі здобиччю так само тихо, як пробралися сюди.

— Де ці рибалки зараз?

— Ми згодували їх рибам одразу як стало гаряче.

— Як давно ви стали отримувати такі замовлення?

— З рік тому, але чув, що таке було й раніше, на архіпелазі.

Ульф і Хальвард обмінялися швидкими поглядами, а розбійник уткнувся носом у землю, силкуючись стримати стогін.

— Що знаєш про майбутні напади?

— Нічого, зовсім, геть нічого! Я розповів усе, що міг, більше нічого не знаю, життям клянуся!

— Не клянися тим, чого в тебе немає, — похмуро перебив його правитель. — Ви напали на беззбройних людей, винищили два поселення, які стоять на моїх землях і перебувають під моїм захистом. За законом Імперії, тебе і твоїх людей мають спалити живцем на міській площі, — обличчя Ейріка стало сірим. — Однак я виявлю до вас незаслужену милість: завтра на світанку вас буде повішено. Ваші тіла не будуть віддані ні землі, ні воді, вас заховають у лінії прибою, щоб навіть море не принесло вам звільнення, а душі ваші не знайшли спокою в цьому світі, — він повернувся до вартових. — Відвести геть, охороняти. Дайте їм води. І сповістіть усіх вцілілих із місцевих, що вранці я чекаю їх на цьому місці.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 109 110 111 ... 121
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Темний шлях, Анні Кос», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Темний шлях, Анні Кос"