Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Солодка боротьба, Торі Шей 📚 - Українською

Читати книгу - "Солодка боротьба, Торі Шей"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Солодка боротьба" автора Торі Шей. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 11 12 13 ... 81
Перейти на сторінку:
6 глава

Фелікс

Нарешті я повернувся додому. Скинувши пальто, впав на диван, важко зітхнувши. Тишу порушив лише слабкий шелест пакета з тістечками, який я залишив на скляному столі. Мене це майже розвеселило. Якого біса я взяв ті тістечка?

Провів рукою по обличчю. Це ж мало бути простою справою: зайти, поговорити, домовитися чи, на крайній випадок, натиснути на неї. Але ні, все пішло зовсім не так. Ситуація була… дивною. Ніколи б не подумав, що після такої розмови опинюся з пакетом від Ясмін. Тістечка. Серйозно?

Я підвівся, подивився на пакет і згадав її слова: «Все одно викидати». Що це було взагалі? Підступ? Насмішка? А може, вона знала, що це змусить мене задуматися? І вона мала рацію.

Я розвертаю пакет і дістаю одне.

Чорт забирай, чи справді вони не отруєні?

Хоча ні, вона б цього не зробила.

Чи зробила б? Ясмін має характер, це точно.

Усміхаюсь сам до себе. Погляд падає на тістечко, яке я тримаю в руці. Виглядає воно досить безневинно, навіть апетитно. Можливо, це була її хитрість — нагодувати мене, щоб я став менш агресивним у своїх планах? Чи, може, це просто спосіб відволікти мене від розмови? Якщо я помру від отрути, це буде досить символічно. Вдихнув аромат — звичайне солодке тістечко.

— На свій страх і ризик, — повторюю свої ж слова, злегка усміхаючись, і відкушую шматочок.

І відразу відчуваю, як ніжна солодкість розливається по роті. Трохи занадто солодке, але все ж… ідеальне. М'яке тісто, ідеально пропечене, з ледь вловимим ванільним ароматом, який переплітається зі смаком ягідного джему. Я не очікував чогось особливого — це ж просто тістечка, так? Але цей смак... він затримується, грає на язиці, залишає по собі нотки захоплення.

Відкушую ще один шматок, і навіть не помічаю, як швидко тістечко зникає. Рука автоматично тягнеться до наступного. Що це зі мною? Вони не можуть бути настільки хорошими… чи можуть? Почуваюсь, ніби знову потрапив у ту її пастку — тільки цього разу вона затягує мене глибше. Я ж не збирався їсти ці тістечка, а тепер вже друге беру. Вона знала, що так буде? Спланувала це? Можливо, саме так вона маніпулює людьми — через їжу, через солодке відчуття насолоди, яке обволікає, як тепла ковдра.

Ще один укус, і я ловлю себе на думці, що, мабуть, більше не зможу дивитися на тістечка, не згадуючи про неї. Це ж просто тістечка, бісові тістечка. Що далі? Я дивлюся на решту тістечок, і мене охоплює дивне бажання з'їсти їх усі.

Відкушую ще шматочок — цей, здається, з яблучною начинкою. Соковитий, кисло-солодкий смак приємно врівноважує ніжність тіста, і я майже мружуся від задоволення.

Раптом я сміюсь вголос. Тепер це виглядає просто абсурдно. Сиджу у своїй квартирі, думаючи про жінку, яка мене злить і водночас інтригує. Про жінку, яка пече тістечка так, що ти хочеш залишитися, навіть коли мав інші плани.

Ще один укус — і я закриваю пакет. Досить. Я вже програв цю маленьку солодку битву, але це не означає, що я здався. 

— Ясмін, Ясмін… — прошепотів я, ніби її ім’я тримало відповідь на всі мої питання.

Ясмін

Десь о десятій, я ледь закінчила перше коло з моїми постійними клієнтами, коли до пекарні увійшла секретарка Фелікса, з якою ми вже зустрічалися. Вона виглядала як досконало оформлений французький еклер: витончена, доглянута, з відчуттям смаку. Її світле волосся м'яко спадало на плечі, і вона швидким рухом заправила пасмо за вухо, підходячи до стійки.

— Доброго дня! — привіталася вона з легким усміхом.

— Доброго дня! Що бажаєте?

Вона почала перераховувати тістечка точно такі, які я позавчора передала Феліксу, слово в слово. Отже, йому сподобалося? Усередині розливається мимовільне відчуття задоволення, і я не можу стримати ледь помітну усмішку.

— Вас змусили сюди прийти? — спитала я жартома, нахиляючись трохи вперед.

Секретарка засміялася — її сміх був легкий і дзвінкий, як дзвін від келиха шампанського.

— Ні… але так, — вона поглянула на мене змовницькі.

Я швидко загорнула тістечка, але не могла позбутися думки: чому мене це так тішить?

— Він жахливий бос?

Секретарка знову засміялася, цього разу трохи довше. Ого, я, здається, влучила в точку! Тільки от її усмішка не була знущальною, як я очікувала, а теплою і доброзичливою.

— Ні, насправді... він достатньо… добрий, хоч і не здається таким. Фелікс Святославович відпускає мене, коли треба забрати сина зі школи, або коли хворіє, — вона киває на свої слова. —  Він найкращий начальник з тих, що в мене були.

Це здивувало мене. Справді, це про Фелікса? Я підозріло звузила очі, дивлячись на неї. Секретарка Фелікса говорить про нього з таким... теплом? Може, це якась стратегія?

— Скільки він вам заплатив, щоб ви його так вихваляли?

— Жодної копійки! Але він попросив не говорити, що тістечка для нього... хоча ви, здається, вже це зрозуміли. Як ви здогадалися, що це для нього? — питає вона, нахиливши голову і злегка примруживши очі.

Я сміюся, і беру каву, яку щойно приготувала Оксана, на піні з’явився маленький смайлик.

— Ну, це було нескладно здогадатися, — відповідаю, підморгуючи. — Тістечка, які ви замовили, були точно такими ж, як ті, що я віддала йому. Мабуть, йому щось таки сподобалося.

Вона усміхається у відповідь, не заперечуючи.

— А це за рахунок закладу, — кажу, підсуваючи каву ближче до неї. — Для гарного настрою.

Її погляд ковзає до кави, і я бачу, як вона трохи розм’якшується, наче вершкова глазур на теплій випічці.

— Це дуже мило, — промовляє вона, усміхаючись. — Дякую.

— Завжди раді створити гарний настрій, — відповідаю, наче цей маленький жест зовсім не має значення. Але я знаю, що навіть такі дрібниці можуть зробити день трохи яскравішим. — Приходьте зі своїм сином.

Її очі раптом світяться, і вона киває.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 11 12 13 ... 81
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Солодка боротьба, Торі Шей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Солодка боротьба, Торі Шей"