Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі 📚 - Українською

Читати книгу - "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дата Туташхіа" автора Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 124 125 126 ... 238
Перейти на сторінку:
вже збирався вийти, коли я крикнув:

— Косто, а йди сюди, справа в мене до тебе!

Він підійшов до вікна й оглядів мене з голови до п’ят. Чи, може, я йому не сподобався, чи ще чогось, але він повернувся до мене спиною і при цьому сказав кухареві:

— А хлюпни цьому м’ясного одвару. Та чималенько. І хліба дай!

— Справа у мене до тебе! Що мені твій одвар...— гукнув я йому в спину.

Він обернувся. Дивився-дивився й, нічого не сказавши, пішов.

Я стояв, немов води в рота набрав.

Кухар поставив на лутку повну миску одвару. Пішов приніс іще хліба та ложку.

— Іди попоїж! Отам сядь і попоїж! — Він махнув рукою в той бік, де сидів Дата.

Я вже мало не взяв був миски, але схаменувся, бо заговорила посудниця:

— Господи! Він щодня товкмачить нам, що ми його розорити хочемо. А ти хоч раз візьми та й понакладай того чортового м’яса по стілечки, щоб і витягти вже нічого було...

— Ти краще мовчала б. Пробував я... Торік... Тебе тут не було, не знаєш...

— То й що?

— Що? Ще більше розізлився.

— І ти докинув?

— А що мені було робити?

— Ну, а він?

— Він докинуте знову витяг...— Раптом кухар помітив, що я ще не пішов.— Іди собі, їж, тільки дивися, щоб у миски ноги не виросли, а то недостачу мисок теж на мене чіпляють. Він, бачиш,— мовив кухар уже до жінки,— любить від усього хоч шматочок одірвати, щоб менше лишалося. Це якийсь жах.

— І навіщо він уриває...

— Та годі тобі, помовч! Нічого ти не розумієш.

Кухар пішов. А я стояв і думав. Так ось він який, цей Дастурідзе. З якого ж боку до нього під’їхати? Я міркував і не міг нічого придумати. А він, господи милосердний, раптом входить і прямо до вікна. Подивився на миску, ложку, на хліб, потім уп’явся очима в мене...

Зволікати більше не можна було, і я сказав йому:

— Жучок мене прислав. Діло є!

У Дастурідзе ледь смикнулася брова, і таке здивування розіллялося по обличчю, що я аж засумнівався, чи й справді цей чоловік Дастурідзе, а якщо й Дастурідзе, то чи знає ж він про те діло.

— Що?.. Хто?

— Жучок!

— Не знаю я такого... Знати його не знаю... Не знаю такого! — залепетав він сердито й неголосно.

— Кажеш, не знаєш?!

— Не знаю й знати не хочу!..— сказав Коста, тільки тихіше й лютіше, а потім гукнув кухареві:— Гей, Коло, забери посуд звідси!.. Одвару йому, багато чого захотів!..

Я засміявся й сказав:

— Як хочеш, та тільки й Жучок тебе добре знає, і Яків сурамський вітання тобі переказував!

— Не знаю... Нікого з них не знаю!..— тепер уже прошепотів уривчасто Дастурідзе, не зводячи з мене очей, і довгенько прислухався. Раптом він схопив ложку, зачерпнув одвару й закричав кухареві: — Ти що, Коло, солі шкодуєш? Якої пріснятини палив, ану, давай солі!

— Та де ж це видано, щоб одвар солити! Солі, каже, мало! — сміявсь я.— Забирай свою бурду, і нехай твій Кола посолить її густіше і їсть на здоров’я!.. А сам іди сюди, брунько цапина, сказано тобі, діло є!

Довго він приглядався, сучий син, дуже довго.

— Іду,— миркнув він, ледве повертаючи язиком, і пішов до дверей.

Біля ресторану було багато дерев і лавок. Поки Дастурідзе приплентавсь, я влаштувався на одній з них. Він сів поруч мене, і я ще рота не встиг розтулити, як він заторохтів:

— Чого тобі треба? Чого причепився?.. Де взявся? Прилип, як до маленького... Думаєш, на дурня натрапив? Наплів чортзна-чого... З якимсь чортом лисим переплутав, а тепер лізе й лізе, чи ти бач...

Хіба переслухаєш? Пішов і пішов — одне й те саме. Говорив швидко, не переводячи духу, слова плутаються, слина бризкає. А в очах і сліду хвилювання немає... Відчуваю, промацує він мене, виходу шукає, а тарабарщина ця так, про людське око: він уже геть заплутався, плів бозна-що, слів не розбереш. Ось тоді й підійшов до нас Дата, тихо-мирно, на плечі дві коси.

— Добридень тобі, Косто!.. — Дастурідзе немов язика проковтнув.— Давненько ми, брате, з тобою не бачилися... Років, мабуть, чотири, не менше, га?

Дата поставив коси на землю, сперся на них і спокійно розглядав Дастурідзе.

Щоб людину отак шибонуло, я зроду не бачив ні раніше, ні згодом — на хресті та євангелії можу заприсягтися!.. Слухав-слухав Дастурідзе Дату та й каже?

— Еге-е, та це ж Дата!

— Атож, Дата!

Він переводив очі з мене на Дату, з Дати на мене — мізкував, чи разом ми прийшли, а чи кожен сам по собі. Зметикував, видно, що про Жучка Дата не міг знати. А звідки я знаю, теж не міг уторопати. Бачив він мене вперше. Посмирнів наш господар, принишк, і сяк І так прикидав собі, звідки вся ота історія з Жучком могла нам до рук потрапити. Став він на наші коси роздивлятися, жало пучкою поторкав — чи то час хотів виграти, а чи ждав іще чогось.

— Не слухає він мене,— сказав я Даті.— Думає, я за себе стараюся. А моє діло маленьке. Моє діло мірошницьке: підкрутив та й сів. Мені й м’ясо в одварі не потрібне було, я його й не їв, а що вже за одвар був, хвала господові! Просили мене слово переказати. Як слухатиме — гаразд, а як ні — бувай здоровий, а тобі — дай боже доброї косовиці. Скажи йому, а то розсерджуся й піду, куди ноги понесуть!

— То як же йому бути, Косто? — спитав Дата.— Говорити чи йти?

Дастурідзе мовчав і вже не розглядав нас, а сидів, устромивши очі в землю, й думав.

— Ну, коли так, говори! — сказав мені Дата.

— Вони з Жучком — є такий злодій ростовський — у Росії багатий монастир обікрали. Ти кажеш, востаннє років чотири його бачив? Отоді й звело їх діло. На їхній слід натрапили одразу, і вони — прямісінько в Грузію. Самого золота приперли одинадцять фунтів — з ікон золото поздирали, оздоби всілякі, ланцюжки та ще шістнадцять діамантів. Один — завбільшки як камінчик сливовий, два — як абрикосовий, тринадцять — як вишневий. Дрібніших не було. А ще набрали срібла, свічників та ще бог знає скільки

1 ... 124 125 126 ... 238
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"