Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі 📚 - Українською

Читати книгу - "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дата Туташхіа" автора Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 126 127 128 ... 238
Перейти на сторінку:
вже не кажи, що не крав, не сердь мене. А то ображуся, і хоч не того прийшов, витрушу з тебе за дві сотні ковдр... будь певний!

Дастурідзе одразу заспокоївся, насупив брови й сказав по-людському:

— Не знаю я ні Жучка, ні Якова сурамського, ні до монастирської справи я не причетний, ні ковдр у Бжалави не крав. Прийшли ви до мене не дати, а взяти. Я все це бачу й кажу вам чесно — вас я не боюся, стійкості моїй камінь позаздрить, а розмовляти про справу тут не місце. Ходімо всередину.

— Ти, видно, тільки що з гімназії, їй-богу! — сказав я.

— А він і справді в гімназії вчився,— потвердив Дата.

Господар рушив уперед, до ресторану, ми — за ним.

Він і вихвалявся, і комизився, та видно було, що зламаний він, і сам він це знав. У невеликій кімнаті нам накрили стіл. Він сів на чільному місці, як тамада, і сказав:

— Їжте й заразом викладайте, з чим прийшли, і вшивайтеся звідси!..

Бідолаха вирішив узяти нас нахабством! Ми з Датою перезирнулися... Я встав, кресонув його кулаком у щелепу, і він разом із стільцем бехнув додолу...

— Устань і сядь!

Він підвівся, сів, і я кресонув його ще разок.

— Я спитав, чого прийшли, що ж тут погане? — Про всякий випадок Дастурідзе затулив обличчя ліктем.

Я дав йому втретє і сказав:

— Оцього й прийшли! А так чого ж нам іще?

— Кричатиму...

— Довго не покричиш,— мовив Дата, до половини витягнувши з-за пазухи руків’я нагана, дав господареві подивитися й засунув назад.

— Скажіть, довго ще битимете?..

— Поки чемності не навчишся, Він тобі сказати дещо хоче. Ти його послухай,— я кивнув на Дату.

— Чи варто було цю розмову заводити? Казали б прямо...— промимрив Дастурідзе, прислухаючись до Дати.

— Варто було, дядечку, варто, нам правду треба було знати. А від такого, як ти, правди не почуєш, поки він лобом землі не дістане й не цілуватиме тієї землі. Я тебе, Косто, попереджую, ковдряний ти злодюжко, щоб я тут ні брехні, ні хитрощів не чув! Ясно? А тепер ось що: як на Шалібашвілі наскочили, знаєш?

— Знаю.

— Чиїх рук діло?

Дастурідзе зсудомило. Видно, хотів сказати, що не знає, та осікся.

Ще б пак не осіктися — ніхто йому брехати не дозволить!

— Нумо! Веселіше, жвавіше, та сміливіше! — підбадьорив я його.

— Табісонашвілі та ще двоє.

— Навіщо це їм?

— Вони люди Кандурі, він їм і звелів це зробити.

— А хто такий Кандурі?

— Кандурі не знаєте?

— Не знаємо.

Дастурідзе замовк, подумав, почухав потилицю.

— Я скажу, але ім’я моє забудьте. Обіцяєте? Що у вас на думці, не знаю... А в мене сім’я, діти малі.

— Може, йому розписку про нерозголошення дати, як ти гадаєш, друже Бекар?

— Я ж пояснюю — ми всі стоїмо біля доходного діла! Де зиск — там і закон порушується. Пришле він мені ревізію — дорожче обійдеться. Тричі на місяць присилатиме! Або з торбами йди, або плати. Платити краще. Я йому даю, і всі знають, що даю. Мене й не чіпають.

— Бачу, добре все влаштовано!

— Ти кажеш, разом сиділи. За що ти сидів — ясно. А Кандурі за що?

— За крадіжку, за дрібну крадіжку.

— Що ж він брав?

— Спочатку він базарним злодюжкою був, сам-один ходив, голодний і вошивий. Називали його хто Пандурі, а хто Чонгурі. Коли я з ним сидів, він три роки відбував — у своєї нареченої матерію на плаття вкрав.

— У своєї нареченої, кажеш?!

— Еге, в нареченої. Одсидів він строк і постригся в ченці у Кінцвіському монастирі. Кілька років там нидів. А тоді якось умудрився, скинув чорну рясу, освятився в священики і служив тут, поки екзархом не призначили архієпископа Олексія Опоцького... А все інше я вам уже розказав...

— Де він живе, ти, звичайно, знаєш.

Дастурідзе махнув рукою і сказав, сміючись:

— Легше сказати, де він не живе. У нього будинків і маєтків не злічити. А живе він майже весь час тут, у Хашурі. Сьогодні відправа, і в духівництва теж якесь їхнє збіговисько. Без Кандурі ні там, ні тут не обійдуться. В Хашурі він.

— А тепер скажи: який порядок заведений у того Кандурі, Пандурі, Чонгурі, отця Олексія чи як там його ще?

— Який порядок?! Жінки, пиятика, велика гра — усе, звісно, тишком-нишком. У них своя компанія, чужих і нижчих за чином вони на гарматний постріл не підпускають.

— А у в’язниці хто про нього піклувався? Як жив, що їв?

— Кашу! Він кашу любить. Як усі попоїдять, він позбирає миски, всі залишки позшкрібає в одну, а кожну порожню миску ще й пальцем вимаже. З’їсть вишкребки і знову по мисці пальцем пройдеться. Дуже він любив кашу. Пузо в нього завжди, як бурдюк... А все одно голодний. У в’язниці його й прозвали Кашкою.

— Зрозуміло. А Шалібашвілі де знайти і що ти про нього можеш сказати, яка це людина?

— Шалібашвілі в Цхрамуха живе.

— Де це?

— Тут недалечко, півгодини ходу.

— Знаєш, що ми зараз зробимо: підемо усі втрьох і одвідаємо того Шалібашвілі.

— Мені йти з вами? — Дастурідзе аж зблід.

— Еге, Косто, з нами. Утрьох разом і підемо.

— Я... Я не знаю, де він живе. Що в Цхрамуха, знаю, а де будинок стоїть, не знаю.

— То ти, видно, не знаєш, де й будинок Кандурі?

— А не знаю... Я з вами чоловіка пошлю, він усе знає...

Я поклав йому руку на плече, і він замовк.

— Ех ти... той, що з мисок із чанахі пальцями м’ясо витягає!.. Це ж треба таким віслюком бути, щоб простої речі не зрозуміти: життя твоє в наших руках, і поки ми тут, нам з тебе очей зводити не можна. Де ми — там і ти мусиш бути! Хочеш без нас — будь ласка, та тільки вже не нарікай — душу виймемо, падлом валятимешся...

— Та що ти, друже Бекар! Навіщо ж так брутально говорити з чоловіком? Падло не підходить. Що це за слово? Можна ж сказати: небіжчик, мертвий, та хіба мало гарних слів у нашій мові!..

— Саме так, небіжчиком ми тебе й зоставимо, покійничком, а як живим тебе залишити —

1 ... 126 127 128 ... 238
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"