Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Що з тебе виросте, Фрітьофе? Людина, яку покликало море 📚 - Українською

Читати книгу - "Що з тебе виросте, Фрітьофе? Людина, яку покликало море"

231
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Що з тебе виросте, Фрітьофе? Людина, яку покликало море" автора Аліна Центкевич. Жанр книги: 💛 Публіцистика / 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 128 129 130 ... 184
Перейти на сторінку:
з місця, не допомагали ні окрики, ні батоги. За п'ять місяців вони розледащіли. Як же їм розтлумачити, що тепер доведеться постійно і тяжко працювати? Погоничі мусили ставити на ноги кожного пса, підтягати вперед сани, підпихати ззаду собак і не шкодувати батогів.

Скінчилися для собак дні безділля. Протягом місяця тварини тисячу разів долали туди й назад шлях від корабля до табору, перевозячи збірний будинок, дев'ятсот ящиків провіанту, вугілля, гас, вагон дощок і сотні пак сушеної тріски.

— Швидше! — погукував невтомний Амундсен, подаючи всім приклад. — Швидше! Тут цінна кожна година погоди! Швидше! — підганяв він людей і звірят, що ледве вже дихали від утоми.

Якось уранці, повертаючись на берег, Амундсен з подивом помітив біля «Фрама» якесь невідоме парусне судно. Він дужче стьобнув собак.

«Терра Нова» — корабель Скотта… Невже англієць теж намірився отаборитися саме тут? Але чому тільки тепер, так пізно? Він же відплив з Європи значно раніше за них. Де ж він був досі?

«Ні, Скотта немає. Палуба вітрильника гола, людей на ньому небагато», — Амундсен поволі заспокоївся, проте серце в нього все ще колотилося, коли він тиснув руку капітанові «Терра Нова».

— Ми прибули з Мак-Мердо. Там наш керівник Роберт Скотт заклав головну базу своєї експедиції. Я маю висадити кількох чоловік на Землі короля Едуарда VII[32]. Влітку вони провадитимуть там дослідження. Признатись, я не сподівався зустріти когось у цій пустельній місцевості, для мене це великий сюрприз, — холодно мовив англієць.

— А для мене це велика приємність, капітане. Адже я повідомив вашого начальника, що пливу до Антарктиди.

— Він щось казав мені про це, але я не думав, що ви вже тут і так освоїлися… — Капітан «Терра Нова» ледве приховував, як він вражений. Мовчки слухаючи пояснення Амундсена, він так стискував поручні крісла, що в нього побіліли кінці пальців. «Справді важко знайти краще місце для старту до полюса. Та й дорога звідси коротша, ніж від нашої бази», — швидко вирахував він у думці.

— І як багато у вас собак! Мабуть, не менше сотні, а до літа їх буде ще більше, — сказав він не без заздрості.

— Я вірю в собак! Як Нансен і Пірі, я розраховую на їхню поміч, — гаряче мовив Амундсен і, зауваживши нахмурені брови англійця, докинув: — У мене їх багато. Якщо хочете, капітане, я готовий віддати серу Скотту хоч кілька десятків. Вони можуть знадобитися йому. Повірте мені, в полярних умовах пси незамінні. Якщо під час походу їм загрожуватиме голод, можна буде, як це робив Пірі, забивати слабших і годувати ними тих, що можуть іще тягнути упряжку.

Капітан корабля «Терра Нова» помовчав хвилинку.

— В наші розрахунки собаки не входять, — процідив він нарешті, холодно дивлячись на норвежця. — Перспектива планованого забою нещасних тварин просто відразлива. Наш керівник саме тому і не брав їх. У нього всього лише дві упряжки, і, як він запевняє, цього йому цілком досить. Він займає таку позицію: «Якнайбільше людей і якнайменше собак». Зрештою Скотт передусім покладається на сучасні моторні сани як на основну тяглову силу на першому етапі походу. А далі — на ісландських поні. Ми привезли їх із собою кілька десятків.

«Безглуздя, гірше, — безумство! Скотт, забув, що моторні сани мало не занапастили Шеклтона», — подумав Амундсен, але вголос сказав:

— Ну, що ж, у кожного свій метод. Мій, випробуваний в Арктиці, зовсім відрізняється від вашого: я беру якнайменше людей і якнайбільше собак. Цього навчив мене досвід. Це давня істина: найлегше подорожує той, у кого найлегша ноша. По-перше, фураж, який ваша експедиція повинна взяти для поні, займе багато місця, а людина в разі крайньої потреби не зможе його їсти. По-друге, якщо собака провалиться у прірву — а їх по дорозі до полюса, мабуть, не бракуватиме, — його легко витягне одна людина. А поні? Крім того, поні, навіть ісландські, менш витривалі, ніж собаки, і надто важкі для цього підступного терену. Під ними провалюватимуться снігові мости через розщелини, де собача упряжка легко пройде. І без жертв усе одно не обійдеться: врешті, ваші люди змушені будуть забивати поні так само, як я собак. Такий уже закон білої пустелі — жорстокий, але невідворотний.

Англієць неприязно подивився на Амундсена.

«Диявол, а не людина, — промайнула у нього думка. — Як він міг здогадатися? Під час висадки прибережний лід справді не витримав ваги трьох поні і провалився».

— На полюс, коли до нього лишиться сто-двісті кілометрів, — відповів англієць, гордо підвівши голову, — вирушать тільки люди. Впряжуться в сани і потягнуть їх. Капітан Роберт Скотт вважає, і цілком слушно, що справжньої перемоги людина досягає тільки найбільшим напруженням своїх сил. А стійкості і самовідданості можна вимагати лише від тих, хто поставив перед собою цілком визначену мету, а не від тварин, які нічого не усвідомлюють. Тому Скотт постановив, що він сам з кількома товаришами виконає цю почесну роботу.

— Я можу тільки схилити голову перед таким благородством, — коротко відповів Амундсен, думаючи, що ні за які блага світу він не хотів бути серед тих людей, котрі самі тягтимуть по неходженій пустелі сотні кілограмів вантажу. Навіщо? В ім'я чого?

«Дорого заплатить Скотт за свою шалену впертість», — майнула в нього думка. Попрощалися холодно.

Всупереч своїм попереднім намірам, капітан судна «Терра Нова» одразу ж повернув до Мак-Мердо, щоб повідомити керівника англійської експедиції про те, що він бачив і чув у Китовій бухті.


ЯК У БІЛОМУ ПЕКЛІ ВИГРАТИ ЗМАГАННЯ З ЧАСОМ?
1 ... 128 129 130 ... 184
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Що з тебе виросте, Фрітьофе? Людина, яку покликало море», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Що з тебе виросте, Фрітьофе? Людина, яку покликало море"