Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі 📚 - Українською

Читати книгу - "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дата Туташхіа" автора Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 130 131 132 ... 238
Перейти на сторінку:
тушинського сиру й балику, балику, жінко! Вчорашню яловичину так і неси холодну, ми тут самі її наріжемо... Я ж казав тобі— спечи! Так тобі й треба, нарікай на себе! Тепер стій і підігрівай учорашні лаваші, не додумайся принести непідогріті, а то я тобі дам! Ось плюну зараз, і, поки висохне,— ти мусиш бути тут!..— Шалібашвілі й справді плюнув і, обернувшись до мене, сказав голосно, майже криком:— Ти, видно, мастак одкривати квеврі,— і обернувся до Дати: — А йди сюди, йди!

Дата встав і підійшов до нього.

— Ось тобі двогривеник... Бери, бери... Тепер загадай на ці два квеврі й підкинь. Яким боком упаде, той квеврі й відкриєш!— Він подивився на нас.— Кидай, чого тягнеш!..— Дата загадав і підкинув монету.— На цю вішало, на оцей квеврі!..— Шалібашвілі заплескав у долоні, радий був — далі нікуди, мало не пішов у танець. Іди, знімай накривку,— закричав він мені,— іди, йди... Вино — хоч куди, кращого не знайдете!

Я одкрив квеврі, Дата глянув, дивуючись з Шалібашвілі, а Шалібашвілі, видно, радів од щирого серця:

— ...Як ото сіяч іде та кидає зерно й примовляє: це — птахам небесним, це — вдовам убогим, це — біднякам, це — од негоди, це — од посухи, це — гостеві... Хіба не так? Ото ж і я... І я так само. Три квеврі припас, це — для гостей, кажу. Бог свідок, не брешу! Та що воно за недобрий рік випав — де всі гості подівалися?! Ох-ох-ох, рік якийсь без гостей!..

Увійшла господиня. На тарелі в неї — все, що прошепотів Шалібашвілі, їй-богу, не брешу! Ми з Датою повставали і вклонилися господині. А Дастурідзе і вусом не повів, поки я знишка не штовхнув його. Ох і гарна ж була молодиця! І ладну, і ставну послав йому бог жінку! Така вже вона собою... така... Ніде правди діти, я аж подумав: у цього сучого сина така дома красуня, а він іще до коханки бігає. Та людина є людина, все їй мало, всього не вистачає.

Шалібашвілі не вгавав, торочив і торочив, рота не стуляючи:

— Ви ото мене гукнули — Ніко, а я сидів і думав: видно, бог на мене прогнівався, погана то прикмета — стоять квеврі незаймані. Аж ось чую — кличуть мене! Дай вам боже всього доброго, а божій милості уклін, що вас сюди послала, ну, саме час, бальзам від нудьги й душевної хворості, їй-богу... Косто, а подай сюди оті роги! Отам вони, отам... Та води не капни! Вином, вином сполоснемо... Щоб вином сполоснути, потрібна чоловіча рука, жінка тут не помічниця, сам і сполосни... давай наллю... У-у-у! Добре! Це — тобі... це — тобі... це — тобі... А це — мені... Встаньмо! Пити стоячи!.. Нехай же будуть над нами міць і удача всіх трьохсот шістдесяти п’яти святих Георгіїв! Нехай благословить нас бог! Нехай не обмине нас благодать богородиці Марії! Свята трійця і всі четверо євангелій нехай лишаться з нами і нині, і завжди, і на віки вічні! П’ємо, брати мої!

Ми осушили роги і посідали за низенький столик.

— А тепер оці роги, дві парочки! Усі чотири один в один!.. Була в мене пара волів, у всій Картлі таких не знайдеш! Оці роги — від них. Усі вони один в один. І на йоту один від одного не відрізняються. Хочете, поміряємо? Косто, яких людей ти мені привів?.. Нічого не їдять... Беріть оце. Оцього покуштуйте. Гарні, видно, люди. Я кажу — видно, бо хіба я знаю...

— А ти дав мені слово сказати? — мовив Коста.— Я ще біля хвіртки хотів вас познайомити, а ти що сказав, «потім»?!

— Звичайно, потім. Куди спішити? Хто нас підганяє? А не захочуть говорити — то й не треба. Гість — од бога. І... ось по одному тосту скажемо... а може, по два...

— Ех, якби твій вовкодав був з тобою у хлівах Ростомашвілі, чорта лисого вірвався б до тебе Табісонашвілі! — втиснувся я в балаканину Шалібашвілі.

— Правду кажеш, ніхто не ввірвався б... у-у, то не собака, то сатана! А звідки ти знаєш, чи Табісонашвілі то був, чи Белтіклапіашвілі, чи Джиркігледіашвілі? Цього й влада не знає, а тобі звідки знати? Пес хоч куди, такого ні в батька мого не було, ні в діда, ні в прадіда... А хто тобі сказав, що то був Табісонашвілі?

— Він! — я показав пальцем на Дастурідзе.

— О, цей лис усе знає. Він же людина того безмозкого шахрая. Колись вони дрібнички крали, а тепер у великий розбій кинулися... Лис! Позавчора я взяв був лисицю, та втекла паскудниця, промазав... дуже вже далеко йшла.

— Коли я казав? Коли я казав? Нічого не казав... Я нічого не знаю. Просили привести вас до Шалібашвілі, я привів. А коли я вам що казав, коли казав...

— Заткни свою пельку, ради бога, чоловіче! Не корч дурня!

Дастурідзе принишк і, поки ми говорили, сидів мовчки, як мертвий.

— Ти про безмозкого шахрая говорив, а хто він? — спитав Дата.

— Кандурі. Його підіслав Табісонашвілі. Ет, скільки клопоту звалилося на мене через нього, не злічити. Але я стою на своєму. Мене не схитнеш. Нехай спочатку поверне ті бурдюки, що потяг у мене на горійському базарі!

— Стривай, хто вкрав у тебе бурдюки?.. Кандурі?

— Кандурі. Тепер начепив на себе ризи, бороду до пуза одпустив і заходився навчати людей розуму й совісті... Та не на такого натрапив! Думаєш, там порожні бурдюки були? Два великі бурдюки й чотири трохи менші. Ті великі були буйволячі. А ви знаєте, скільки в найбільший буйволячий бурдюк вина входить? Не знаєте?.. Я сказав би, та забув... Буйволячих бурдюків у мене з тих пір і не було, от і забув. Років п’ятнадцять минуло, як він їх поцупив. Якби пам’ятав, то й не питав би! Підставляйте роги, підставляйте!

— Коли вони вчинили те безстидство і повставали, щоб іти, що Табісонашвілі тоді сказав?

— О, хіба я дурний, чи що? Мене в шори не вбереш! Ти хоч на фарш перемели Табісонашвілі, то я його впізнаю... Я його притиснув, він зізнався — не сам, каже, прийшов, не моя була воля!.. Знає, сучий син — я його не продам, от і сказав. А в суд чого подавати? Собака собачої шкури ніколи не порве, давно відомо... Я тут з

1 ... 130 131 132 ... 238
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"