Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Дороги вольні і невольні. Щоденники. 1991–1994 📚 - Українською

Читати книгу - "Дороги вольні і невольні. Щоденники. 1991–1994"

290
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дороги вольні і невольні. Щоденники. 1991–1994" автора Роман Іванович Іваничук. Жанр книги: 💛 Публіцистика / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 134 135 136 ... 169
Перейти на сторінку:
старостою… А казав Інгульський, що в Якова в носі вмонтований підслуховуючий жучок (Стецюк мав довгого носа, й це давало привід цинікові Інгульському для насмішок), чи може це бути правда, Ромцю?.. Та, мабуть, ні, той Петро з кожного кепкує…» «Ну, а бачиш, – прошепотів мені до вуха в ірландському аеропорту Шеноні, де ми робили посадку, – милий Яша вже зробив мені зауваження, щоб я не захоплювався багатими вітринами крамниць, але ж ти сам поглянь: он там стоїть пляшка коньяку, яка вміщує сто літрів!..» «Ромчику, я вже не можу терпіти того Яшу, – знову поскаржився мені Гжицький у Галіфаксі, – він щойно сказав мені, щоб я не ходив по залу, бо, як тільки наближуся до дверей, вони самі відчиняються, й цим я непотрібно звертаю на себе увагу. Але ж ти поглянь, вони таки справді самі відчиняються!»

Конфлікт між Гжицьким і Стецюком вибухнув нарешті в розарії Сьєнфуегоса, де письменник, який фанатично любив пташиний світ, побачив пташку величиною з джмеля, яка спивала довгим дзьобиком нектар з троянд. «Колібрі, колібрі! – залементував Володимир Зенонович. – Ну, ти моє маленьке… А най мене шляк трафить – я ж побачив живого колібрі!» Люди зупинялися, добродушно посміхаючись над захопленням старого туриста, зчудованого тропічною дивовижею, й Стецюк вирішив схаменути Гжицького: «Таж не захоплюйтесь так голосно!» Тоді Володимир Зенонович вибухнув зеленим гнівом: «А буду, буду захоплюватись, і ніхто мені нічого не зробить: цей колібрі соціалістичний!»

Наведений гумористичний епізод – не тільки розрядка в моїй розповіді. У всіх ситуаціях, пов’язаних з Кубою, я відчував насильство. Коли літак приземлявся на острові, до ілюмінатора припала перекладачка-кагебістка й істерично зарепетувала: «Внизу свободная территория Америки!» Вона оглядалася, жестами спонукуючи всю групу захоплюватися теж, й, помітивши нашу з Ґжицьким байдужість, люто гаркнула: «Вы что, не видите: внизу свободная территория Америки!»

Те насильство – любити понад усе соціалістичну Кубу – я відчув ще у віршах Павличка, потім – у нагадуваннях дисциплінованого Стецюка, й той вигук Гжицького про «соціалістичного колібрі» був єдиним у нашій групі голосним виявом протесту проти комуністичного режиму на острові.

Куба – прегарний край. Чомусь-то в найчарівніших місцях планети встановлювалися антилюдські режими: Україна, Куба, Камбоджа, Болгарія… Ніби на глум: ось ми, комуно-фашисти, споганимо все прекрасне на землі! А може, в красивих країнах люди менш відпорні, менш жорстокі?

Природа Куби дивовижна. Якщо колись існував рай, то він розміщався тут, і Єва вгощала Адама не яблуком, а плодом манго. Й прогулювалися наші прародичі під королівськими пальмами, що, ніби проріджений сад, вкрили з краю в край увесь острів. І дарував Ацам Єві не звичайні квіти, а орхідеї…

З двадцятого поверху гаванського готелю «Habana libre» видно океан, який всмоктується ядучою синявою в очі. Весь світ ніби посинів від океанських вод, а розпечене небо блідим маревом висне над водами і коли впаде на морську гладінь – полум’я огорне острів, і зникне він з лиця землі в синьому хаосі… Чи не таке могло статися з Кубою і з усім світом, якби розум не переміг божевільну завойовницьку пасію комуністичної орди?

Добродушний і веселий кубинський народ безнастанно, щомиттєво втискався абсолютистською системою в лещата політичної дисципліни. Перед державними установами, готелями, офісами стояли на варті озброєні автоматами негритянки й красуні-квартеронки, їх очі горіли фанатичним вогнем, на будь-які питання вони відповідали завченою фразою «Cuba si – yanki no!»; на тютюновій фабриці нас зустріли робітники ритмічним стукотом ножів об столи і скандуванням «Viva, sovietico!»; у школі з нагоди наших відвідин вивели на подвір’я мовчазних дітей – як то моторошно, коли діти не галасують! – вони вилаштувалися в ряди й за командою вчителя виголошували завчену фразу «Fidel – Chruszow, estamos con los dos!»[9], повторювали її без кінця, і найменший просвіт усмішок не злагіднив суворих дитячих облич…

На першотравневій демонстрації карнавально прикрашені колони вимаршировують на майдан Хосе Марті з червоними прапорами, транспарантами й портретами Фіделя Кастро на держаках, потім колони зупиняються перед трибуною й після ритуального спалення опудала американського дядечка Сема починає промовляти вождь. Спека надворі нестерпна, а Фідель говорить і говорить про кубинську й світову революцію годину, другу, третю; зімлілих від сонячного удару людей виносять на ношах санітари – і роблять це чітко, ритмічно, ударно, з ентузіазмом.

Ми мусимо стовбичити під палючим сонцем цілий день, нам підкреслено порадила перекладачка-кагебістка не покидати майдану аж до закінчення параду, адже стоїть на трибуні й волає до хрипоти в голосі кубинський вождь (правда, хтось сказав, що в підкладці його кітеля вправлена охолоджуюча система), і стоять незворушно соратники Фіделя; море людей згорає на площі Хосе Марті, і нам у ці хвилини здається, що совєтський спосіб життя ну геть зовсім демократичний: такого приневолення ми не зазнавали на жодному параді. А я мізкую над одним і тим же: в ім’я чого з кубинського раю самі кубинці зробили пекло, і взагалі – що це за прокляття повисло над світом, що люди з людей стають роботами з фанатичним блиском очей, й ім’я цьому прокляттю – соціалізм?

Після полудня ми втрьох – ҐЖицький, я і, уявіть, Стецюк – не витримуємо спеки і втоми, вислизаємо з натовпу й прокрадаємося, щоб свої кагебісти не побачили, в напрямі моря. Нас перепиняє лисуватий, з благородним обличчям чоловік і запитує по-англійськи, яка наша професія. Він лікар Гонсалес, он стоїть його авто, і в залежності від того, чим ми цікавимося, він влаштує нам відповідну екскурсію по Гавані. Письменники? Прекрасно, лікар Гонсалес повезе нас в Когімарську затоку й покаже віллу Гемінгвая, але не вілла головне – ми її відвідаємо згідно з екскурсійною програмою – «я покажу найцікавіше – живого прототипа повісті „Старий і море“…» Ми трохи вагаємося, але ж Фідель ще промовляє, він довго буде говорити, а до вечора далеко. Піддаємося спокусі й сідаємо в авто.

1 ... 134 135 136 ... 169
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дороги вольні і невольні. Щоденники. 1991–1994», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дороги вольні і невольні. Щоденники. 1991–1994"