Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі 📚 - Українською

Читати книгу - "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дата Туташхіа" автора Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 147 148 149 ... 238
Перейти на сторінку:
Треба ж йому любити когось?

— Треба. Ти й навчи його. Нехай гори любить, землю свою, людей, матір любить, батькову могилу... Щоб добро любив! Я багато про це думав, Бечуні. Чиє ім’я носить, чиїм сином люди його вважають, нехай у тому й бачить батька. Так буде краще.

Якийсь час було тихо.

— Не плач, дурненька моя...— І знову чути шепіт.— Не карайся... І не кажи нікому, а то начальство дізнається... Не скажеш, Бечуніа? Не скажеш? Обіцяй...

Бечуні схлипнула й прошепотіла:

— Як звелиш, так і зроблю. Нехай усе лишається, як було досі.

— Заприсягнися, Бечуніа!

— Життям мого Гудуни заприсягаюся, життям мого Дати заприсягаюся!..

І знову поцілунки й любощі... Більше витримати я не могла й кинулася до себе в кімнату.

А коли отямилася, мене почало мучити питання: що привело мене до вікна — цікавість чи ще щось?

Наступного вечора прийшла моя хазяйка. Посиділа, помовчала, а потім спитала, чи було чути, як минулої ночі приходив Дата.

— Було,— всміхаючись, відповіла я.

— Чому ж не зайшла?

— Незручно, Бечуні! — Я вже мало не призналася їй у всьому, та стрималась і додала: — Не зважилася.

Я відчула, що коли між нами й була щирість, то тепер вона геть зникла. А що було робити? Якби я відповіла інакше, вийшло б ще гірше.

— В кімнаті було темно. Як я могла на нього роздивитися?

А де і як я могла побачити Дату Туташхіа вдень?! Я взагалі могла не побачити його більше, і серце в мене обірвалося.

Бечуні дивилась прямо мені у вічі, і я відчула, як билася її думка: «Приховуєш від мене? А чому?»

Мене морозило. Я напнула шаль, але все одно не могла зігрітися. Зачинила вікно — і це не допомогло, морозило.

Вдова посиділа ще трохи, а потім, як завжди, сказала:

— Піду я, пані Тіко. Пізно вже,— і пішла.

Від того вечора моя хазяйка дедалі рідше заходила до мене. Через ревнощі.

Минув якийсь час.

Уже кінчалася зима. В тих краях сніг майже не випадає, але й дощів тієї зими було мало. Вітер з моря приносив сирість, і вона діймала до кісток. У мене завжди горів камін.

Якось уночі я почула скрадливі кроки Дати Туташхіа. Він пройшов садом і кинув камінчика у вікно до Бечуні; ледь чутно рипнули двері, і все стихло.

У суміжній кімнаті в мене світилася трохи вкручена лампа, крізь ширму, що розділяла кімнати, просіювалося тьмяне світло в опочивальню.

Невдовзі біля нашого будинку щось зашамотіло. Я визирнула у вікно. То тут, то там помітила тіні. На половині Бечуні знов рипнули двері, і в коридорі я почула ходу. Не лишалося сумніву: будинок оточено, і Туташхіа шукає місце, де сховатися, або непомітну вилазку, щоб утекти...

Мене взяв жах, і я ниць упала на ліжко.

— Туташхіа! — почулося знадвору.— Ми знаємо, ти тут. Якщо не хочеш, щоб тебе повісили, виходь!

Саме в цей час у сусідній кімнаті упав, грюкнувши, стілець, підставлений до дверей, що вели в коридор. Защіпки на тих дверях не було, і я про всяк випадок приставляла до них стільця — якщо хтось увійде, не спитавшись, мене розбудить стукіт посунутого або зваленого стільця... Я схопилася, підкралась до ширми й зазирнула в суміжну кімнату. У тьмяному світлі лампи я побачила чоловіка: він був у черкесці поверх архалука і в сванській шапці. Мені не доводилося бачити разом стільки зброї на одній людині.

Він оглядівся, знову приставив стільця до дверей і ступив до моєї опочивальні. У нього були трошки вигнуті, але міцні ноги. Ступав він легко, немов не доторкуючись до підлоги. Розсунувши ширму, ВІН упевнено ввійшов до кімнати. Ми опинилися лицем до лиця, і він зупинився. Що й казати, я одразу зрозуміла — то був Дата Туташхіа.

Крізь чесучеву ширму проникало жовтувате світло і німбом мерехтіло круг постаті Туташхіа. Він височів наді мною, його дихання я відчувала в себе на грудях. Коли заціпеніння минуло, перша думка була — я стою перед мужчиною, а на мені сама нічна сорочка з глибоким викотом. Богом присягаюся, я відчувала, що не абраг-обложенець дивиться на мене, а мужчина! Я затулила долонею викот... Мужчин цей жест хвилює не менше, аніж оголені груди,— запевняла мене одна дама через багато років по тому...

— Бечуніа, шльондро, жени з дому свого бугая! — закричали знадвору.

Дата Туташхіа здригнувся ледь помітно й знову завмер.

Чути було, як Бечуні навстіж одчинила вікно на балкон.

— Гей ти, Никандро Кіліа, курохват! — крикнула моя хазяйка.— Не те що з Датою Туташхіа, краще спати з дурником Бардгунією, аніж бути жінкою такого барана, як ти! Ти про це подумав би своєю ослячою довбешкою. Спитай у своєї гуски, може, вона тобі не збреше!.. Який телепень утовкмачив тобі, ослові, що Дата в Бечуні? Веди своїх козаків та охоронників, нехай шукають, коли немає де часу згаяти! — І хряпнула вікном, зачинивши його.

— Що вона сказала? — спитав осавул Никандро Кіліа й прокричав щось своїм козакам.

Заметушилися козаки, кругом будинку спалахнули вогнища, освітлюючи кімнати. Дата Туташхіа стояв, схрестивши руки на грудях і переводячи погляд з мене на вікно.

У голові щось дзинчало, серце калатало — як не вискочить, без упину тіпав мене дрож.

— Хто ти і чого хочеш?! — пошепки, ледве чутно спитала я його.

Та абраг анічичирк. Трохи перечекавши, він пішов до вікна. Як перетинав пасмо світла, що падало від вогнищ, я побачила його дуже виразно... Здавалося, по-дитячому невміло йшла скеля. Мене знову пойняв страх. Пригнувшись і тремтячи всім тілом, я йшла за ним.

Він зупинився біля моєї постелі й подивився на подвір’я. Я стала поруч і глянула йому в вічі. Він дихав спокійно й глибоко, плечі в нього були широкі, руки великі. Його тіло випромінювало дивовижне магнетичне тепло. Мені здалося, що я стала малюсінькою, як кісточка, і можу вся вміститися в нього на грудях, під ложечкою. В першу мить мене потягло пригорнутися до нього, обняти, та це тривало лиш одну мить...

— Пані, я не дивлюся на вас...— сказав абраг тихо.— Ви змерзнете, напніть що-небудь.

Господи! Та він і не дивиться на мене!

Не пам’ятаю, чи я лягла сама, чи впала на ліжко, вся в сльозах. Ні, я не плакала, мені й не хотілося плакати — сльози самі текли. Абраг відірвавсь од вікна й перевів погляд на

1 ... 147 148 149 ... 238
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"