Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі 📚 - Українською

Читати книгу - "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дата Туташхіа" автора Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 160 161 162 ... 238
Перейти на сторінку:
них виявити. Продовжуйте!

Зарандіа з сумнівом похитав головою й повів далі:

— Будуть знищені,— сказав він,— австро-угорська, перська і турецька резидентури. Припиняться — принаймні на якийсь час — панісламістські підступи турків на Північному Кавказі. У нас прибуде по одному досвідченому агентові в Женеві, Тегерані, Римі, подасть у відставку полковник Сахнов, і ніхто, крім нас двох, не знатиме справжньої причини його відставки. Буде перебудовано або й зовсім ліквідовано службу поширення чуток. Килим Великих Моголів повернеться до свого власника, а полковникові Глєбичу призначать нового ад’ютанта... Правда, з того, що я вам оце говорю, багато чого поки що лише передбачення, але ці передбачення мають перетворитися на реальність, інакше — боронь боже! — я можу опинитися в Сибіру, якщо Кара-Ісмаїл і мулли не встигнуть до того задавити мене в Метехській в’язниці! — і Зарандіа весело засміявся.

У словах мого помічника не було, здавалося б, нічого несподіваного, але фантастична картина перспективи, накидана його рукою, приголомшила мене, може, тому, що я тоді вперше уявив собі все це як уже здійснене, втілене, реальне. То було щось грандіозне!

Саломе Базієрашвілі-Одішаріа та Шалва Зарандіа

— Щодо пліток та новин, то ми, жінки, набагато випередили чоловіків і в цікавості, і в допитливості. А вже про жіночий монастир годі й говорити!.. Не те що про Дату Туташхіа, а про все, що діялося за тридев’ять земель, ми знали. Їй-богу, так і вмру, а не збагну, як ото воно плітка розлітається у млі ока. Розказати новину, переповісти плітку — в монастирі мають це за гріх, але наша ігуменя дізнавалася про все раніше за всіх, і з подробицями, які нам і не снилися. А ви знаєте, вона мала великий хист відрізняти правду від брехні. Надзвичайний був у неї нюх на достовірність. Любили ми «...славу людську більше, аніж славу божу». Від Іоанна, дванадцять, сорок три.

Батько мій був меншим братом ігумені Єфимії, виходить, походила вона з роду Базієрашвілі, а мати її була уроджена Туташхіа, але не родичка цим Туташхіа, а тільки однакове прізвище мала. Не знаю, через кого і як, але Дата Туташхіа близько дружив з ігуменею Єфимією.,А я потрапила до неї в монастир, бо в чотирнадцять років до нестями закохалася,— батьки й запроторили мене далі від гріха. Тітка Єфимія придивлялася до мене цілий рік і, чомусь вирішивши, що з мене може бути ігуменя, почала ревно готувати мене до цього. Пам’ять у мене була добра, і я дуже легко вивчила напам’ять четвероєвангеліє і Старий завіт майже весь. Ділилася вона зі мною і премудростями свого ремесла, тобто як тримати в руках, у покірливості та богобоязливості сотню-дві жінок, але в мене не було ніякісінької схильності до духовної діяльності. Я тоді була весела двадцятирічна дівчина. Час збігав швидко й безтурботно, в забавах і пустощах. Бідна моя тітонька — мій вихователь, мій наставник — була для мене мішенню таємних насмішок і добродушних витівок. Вона була приглухувата, і це дуже полегшувало моє життя. Освічена вона була прекрасно, однаково добре розмовляла французькою, англійською, російською і мене вчила мов. У монастирі заборонялося тримати світську літературу, тому ігуменя передплачувала іноземні та російські книжки й журнали на адресу Магалі Зарандіа. А про грузинську літературу годі й говорити — тут вона знала все.

Якось зимового вечора — годині об одинадцятій — в келію до Єфимії постукали. Ігуменя ніколи не лягала рано спати. Вона швидко відімкнула двері. До мене долинув шепіт. Я впізнала голос воротаря. Коли він пішов, Єфимія звеліла мені одягнутися тепленько і йти за нею.

Коло воріт монастиря на нас чекав Шалва Зарандіа з ліхтарем у руці. Поки, чалапаючи по грязі, ми дійшли до села, поки пообшкрібали грязь із взуття, перш ніж увійти в дім Зарандіа, минула ціла година...

— Ігуменя Єфимія просила нашого батька Магалі, якщо заявиться Дата, послати мене по неї,— мовив Шалва Зарандіа.— Коли прийшов Дата, батько сказав йому, що ігуменя хоче побачитися з ним. Дата зрадів і зразу ж послав мене по неї. Коли ми прийшли, він, уже відпочивши, сидів біля каміна й підгортав жар до горщика з лобіо[36].

— Тільки-но ми переступили поріг, як я зрозуміла, що наша нічна прогулянка — через оцього чоловіка в чорній сорочці, коричневих ноговицях і чув’яках. Він підвівся нам назустріч, шанобливо схилився до тітчиної руки, а мені тільки всміхнувся. Нас повели до столу, що був накритий, як годиться у великий піст. Лише за столом я взнала, що чоловік той у чорній сорочці  — Дата Туташхіа. Він був досить вродливий, але вражала в ньому найбільше дорідність і статечність. Я сиділа, не підводячи очей, як учила мене матушка Єфимія, а тим паче не велено було мені дивитися на чоловіків, але там я втерпіти не могла й крадькома позирала на Дату. До того ж мені завжди треба було неодмінно бути ліворуч від ігумені,— стоячи чи сидячи, все одно,— і щоразу, тільки-но вона звернеться до когось — байдуже, до жінки чи до чоловіка — і подасть мені рукою знак,— промовляти напам’ять місце з євангелія, що відповідає її думці чи змісту розмови, І хоч вона була глухувата, але по моїх губах безпомилково вгадувала, що я говорю. Тому неправда минала мені тільки тоді, коли Єфимія дивилася в другий бік. Ми з нею перебували в стані безперервної війни ще й тому, що я дуже рідко згоджувалася з міркуваннями й думками своєї наставниці, і євангельські вислови, які я відтарабанювала за помахом її руки, могли означати зовсім не те, що відповідало б тієї хвилини її намірам і бажанню. Частенько я промовляла щось і зовсім протилежне її повчанням і напученням, і це породжувало в ній хвилю обурення. Брови в неї лізли вгору, і, перехопивши мій погляд, вона починала: «Мені в моєму віці!..» — усе інше малося на увазі само собою й нічогісінько не міняло в нашій нескінченній війні.

Про Дату Туташхіа я знала все, навіть більше — палка юна уява домальовувала те, про що замовчував поговір. Та й мої знання живилися не самими лише плітками й пересудами, що бродили в монастирі. І матушка Єфимія ставала моєю мимовільною просвітницею: навчаючи мене розрізняти добро й зло, вона раз у раз наводила за взірець вчинки Дати Туташхіа і, бувало, повчаючи мене,— певно, щоб навчити й інших,— часом сама з собою розмірковувала про це вголос. Уже в ті роки мені

1 ... 160 161 162 ... 238
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"