Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Остап Вишня. Невеселе життя, Сергій Анастасійович Гальченко 📚 - Українською

Читати книгу - "Остап Вишня. Невеселе життя, Сергій Анастасійович Гальченко"

854
0
28.01.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Остап Вишня. Невеселе життя" автора Сергій Анастасійович Гальченко. Жанр книги: 💛 Публіцистика / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 204 205 206 ... 293
Перейти на сторінку:
і заявив, що голова – т. Компанієць хоче мене бачити, і щоб я до нього зголосився. Дочекавшись кінця, я став перед керівником усього театрального життя на Україні. Компанієць, довідавшись, що я після закриття конференції із своїм компаньйоном, директором Черкаського театру, від'їжджаю додому, чемно попросив мене, щоб я перепросив свого супутника, залишився до наступного дня і зайшов до Комітету о 10-ій год. на розмову з ним. Мені нічого не залишалось, як тільки підпорядкуватися «чемному» наказові.

Наступного дня секретарка о 10-ій годині телефоном зголосила своєму начальникові про мій прихід. Цей, як видно, дав їй відповідну інструкцію, і вона у свою чергу попросила мене підождати.

Секретарські кімнати театральних управлінь і профсоюзів відзначаються своєю специфічністю. Це свого роду бджоляні вулики, де кишма кишить людьми обох статей, де рух і гамір, як на базарних ярмарках, де пристрасті людей неопановано вилазять із шкір, як на маклерських біржах чи в картярських кублах. Адміністратори театрів, покривджені, пристарілі героїні, колишні прімадонни, невдахи-актори, – всі вони сюди збігаються і шукають своїх прав та «справедливости»… Я сів на вказане секретаркою крісло в кутку і став чекати своєї черги. Приглядаючись до тої «толкучки», я тільки тепер став міркувати, пощо мене сюди покликано? Що мене зв'язало з цією масою запальних, подратованих людей? Працюючи колись у «Березолі», мені ніколи не доводилось оббивати пороги тих установ, заслання теж відгородило мене від театральних бірж. Словом, безробітним і покривдженим актором я не бував, і тому пристрасті секретарської кімнати були мені невідомі і чужі. Я ждав і роздумував над тим, що кругом діялось. Не пройшло й десяти хвилин, як я догледів двох типів, які махнули руками на «привіт» секретарці і без пардону подались прямо в кабінет Компанійця. Це мені, признаюсь, було не по душі… В серці так шпигнуло!.. Не пройшло й хвилини, як дзявкнув телефон на секретарському столі, і миловидна дівиця вимовним жестом запросила мене до кімнати голови комітету. Я піднявся і пішов із почуттям барана, який переступає поріг «струсівської різні».

У кабінеті за столом сидів Компанієць, рядом – загадкові постаті, які тільки що ввійшли, а перед начальницьким столом було вільне крісло, яке тут же ласкаво запропоновано мені.

Компанієць, вітаючись, представив обох незнайомих, як делегатів на конференцію українського театрального активу з центрального московського Управління по справам мистецтв, і тому то розмова повелась на «общепонятном язике».

Хазяїн театрів України пояснив, що він запросив мене на розмову у справі моєї майбутньої праці. Річ у тому, що Комітет по справах мистецтв та й чимало діячів цього фронту вважають, що я повинен працювати в одному з провідних театрів країни і що з хазяйських мотивів недоцільно мені гаятись у Черкасах в обласному колгоспному театрі. Тому мене покликано сюди, щоб особисто познайомитись зі мною і довідатись, у якому театрі я радо б працював. У розмову вмішався один із «московських делегатів»:

– А де ви перебували останні роки?

– В Ухт-Печорському таборі, там я сім років працював у концтабірному театрі.

– Як вам там жилося?

– Прекрасно.

– А за що ви були заслані на Ухту?

– Закінчуючи свій реченець, я підписав зобов'язання, що ніколи і нікому не буду розказувати про те, за що я був засуджений, як і також про те, що я за той час бачив і пережив там. Думаю, що комітет може дістати всі інформації про мене безпосередньо у відповідній установі, не заставляючи мене говорити те, про що не маю права говорити.

Компанієць вернувся до своєї теми, а саме: в якому театрі я волів би працювати і в якому я найкраще почував би себе? Я заявив, що мені однаково, я задоволений і теперішньою своєю роботою в обласному черкаському театрі. Про столичні театри не мрію, бо знаю, що ні моє положення колишнього засланця, ні мої громадянські права не дозволяють перебувати в центральних містах. Компанієць порадив мені цим не турбуватися, бо комітет уже поробив заходи, щоб цей «статус» мені облегшити. Мої акторські кваліфікації заслуговують того, щоб я працював у якомусь із провідних театрів.

Така «приємна» розмова велася деякий час, коли знечев'я начальник перепросив присутніх і вийшов із кабінету. Як тільки за ним закрились двері, один із «москвичів» перейшов на українську мову:

– Йосипе Йосиповичу! Ми не москвичі. Ми працівники НКВД. Ось наші посвідки… – і обидва полізли в кишені за леґітимаціями.

– Я був у цьому переконаний, можете не легітимуватись, вірю вашому слову.

Коли я ще тільки підходив до кабінету Компанійця, я був певний, що ті два типи прийшли арештувати мене – тут же в комітеті. В час тієї перехресної розмови, я відповідав на питання як попало, механічно, зовсім не думаючи про те, що і з ким говорю, мене турбував тільки той фатальний лист Остапа Вишні, що з ним зробити, куди його діти? Аджеж, коли його знайдуть у моїй кишені, то в першу чергу вся халепа скропиться над ним… бо це ж він зважився на недозволені дії і на контакти з людьми нелеґальним шляхом. Щодо своєї долі, то я в тому моменті був переконаний, що мій круг звузився і я остаточно попав у сіті, які вже ось другий рік продумано і пляново розставлялись. А тепер залишилось тільки одне: позбавитись листа, який розпирав мою кишеню.

Мову почав один із них, як видно «старшой»:

– Йосипе Йосиповичу! Голова комітету товариш Компанієць, що тут урядує на правах наркома, бож цей комітет є самостійною установою при Раді Народніх Комісарів, звернувся до нас у справі вашого пашпорта, який давав би вам право на проживання у центральних містах України. Ви знаєте, що це справа непроста. Вам пашпорт змінити може тільки Верховна Рада СРСР. Про вас клопочуться Олександер Довженко та ще дехто з визначних діячів українського мистецького світу. Ми самі теж бачимо, що немає рації консервувати вас у Черкасах. Однак, перед тим, поки почати заходи в цьому ділі, ми хочемо з вами особисто поговорити. Наша розмова з вами мусить бути абсолютно конфіденційна, про неї не сміє знати ніхто, навіть ваша дружина. Ви продовжуйте вести тут свої розмови з комітетом, а ми поговоримо з вами в іншому місці. Не хочемо запрошувати вас до себе, бо знаємо, що це буде для вас обтяжливим і не дуже приємним. Тому пропонуємо вам зустрітися з нами на нейтральному ґрунті, приходьте сьогодні о 10-ій год. вечора до готелю «Континенталь» у 40-ву кімнату, ніхто не сміє знати, про що йде між нами мова.

Слухаючи цю тираду, я думав тільки про те: чи пощастить мені хоч на одну мить самому, без ніякої опіки вийти з цієї кімнати і при першій можливості знищити листа. Він не смів попасти в руки непокликаних людей і ускладнити долю Остапа Вишні.

В кімнату повернувся Компанієць, який після кількох

1 ... 204 205 206 ... 293
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Остап Вишня. Невеселе життя, Сергій Анастасійович Гальченко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Остап Вишня. Невеселе життя, Сергій Анастасійович Гальченко"