Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей 📚 - Українською

Читати книгу - "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бурштиновий Меч 1-6" автора Ян Фей. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 2416 2417 2418 ... 2595
Перейти на сторінку:
площі пролунав вибух вигуків.

.

І саме в цей час Сірі чарівники в повітрі нарешті почали свою атаку.

У повітрі над площею перепліталися співи, блимали срібні блискавки. Площа наповнилася криками, і люди знову запанікували.

.

Але Брандо лише байдуже глянув на цю сцену.

Він повернув руку і вставив Халран Гею в землю площі, і в його руці з'явився ще один довгий меч. Коли юнак побачив цей меч, то відчув, що волосся по всьому тілу стало дибки.

Це був тонкий меч завдовжки менше трьох футів, з тонким лезом, яке, здавалося, мерехтіло блідо-блакитним світлом. Його охоронцем була крижана скульптура феї, яка розправила крила і ось-ось полетить. Його розправлені крила обвивали руків'я священного меча.

.

Молот меча був дорогоцінним каменем під назвою Морозна буря.

.

Про ім'я меча юнак чув лише в легендах.

— ! -

Це була Душа Мілкого Моря, Лазуровий Священний Меч, Морозний Спів — Цинна. Одного разу він запитав свого наставника, що означає ім'я меча, але сивочолий старий подивився на нього, як на ідіота, і сказав йому

Коли ви зіткнетеся з цим мечем, ви зрозумієте значення його назви.

.

Юнак відчув, що в цей момент він дійсно ідіот.

Він підняв голову і крикнув своїм колегам у повітрі: «Геть з дороги!»

.

Але було вже пізно. Брандо замахнувся священним мечем угору, і з неба над замком Абіс падали сніжинки. Коли меч вказував на небо, хуртовина раптово змінювалася назад, і навіть сніг на землі піднімався вгору, утворюючи перевернутий льодовик.

.

А льодом і снігом у небі немов керувала невидима рука. Кричав північний вітер, і це було схоже на мелодійну пісню легендарної Крижаної Королеви.

,

Коли синє світло пронеслося по всьому небу, Сірі маги навіть не встигли зреагувати. Вони зрозуміли, що лінії закону, які вони контролювали, також були заморожені. Їхні магічні світлові щити замерзали в твердий порошок на сильному морозі, і порох падав на землю.

.

Їхні обличчя все ще зберігали останню мить здивування, а потім їхні тіла вибухнули, перетворившись на сухий сніговий порошок і розлетівшись по землі.

.

Брандо відклав меч.

.

Хуртовина вмить припинилася.

Темні хмари на небі розступилися, і на площу впав сонячний промінь.

.

У цей момент вся площа замовкла. Всі, включаючи Рованта і Маленького Монтоло, дивилися на цю сцену в заціпенінні.

1469

Розділ 1469

.

У юнака нарешті з'явився погляд жаху, але тікати йому й на думку не спадало. Він не знав, як пояснити втрату Сарду семи чи восьми бугів. У своїй люті він міг списати все це лише на провину Брандо. Він був просто смертним, але не змирився зі смертю.

?!

Він витяг з-під пальта короткий смарагдовий посох і сердито направив його на Брандо: Ти смієш убити шляхетного Срібного Народу?!

Розборн нарешті зреагував і кинувся вперед, щоб схопити його за руку, хрипко сказавши: «Біжи!».

, - !

Однак червоноокий юнак ледь не скинув його з коня. Замовкни, непотрібний ідіот! Ти боягузливий невірний! Якщо ти не хочеш битися, то забирайся геть з мого шляху!

Розборн відступив з похмурим обличчям. Він востаннє глянув на юнака і нарешті вирішив розвернутися і піти. Але він не очікував, що юнак обернеться і підніме на нього палицю, і зелене світло вдарило йому в спину.

— скрикнув Росборн і впав з коня, борсаючись об землю від болю.

Боягуз не заслуговує на життя. Юнак жорстоко посміхнувся.

.

Брендел спокійно спостерігав за двома собаками, які кусали один одного від початку до кінця.

Ніхто не народжується благородним, тихо відповів Брандо, Кожна людина благородна завдяки своїм вчинкам.

.

У цю мить темні хмари на небі розступилися, і над площею з'явився золотий пливучий вогник.

.

А Брандо був якраз посеред площі.

ó .

Мешканці Тонігеля мовчки спостерігали за цією сценою.

.

Сью стала на коліна позаду молодого лорда, тримаючись за щиколотку, її обличчя було сповнене збентеження та недовіри.

Вона дуже любила міс Фрею і завжди не любила чоловіка, який вкрав її серце, але сьогодні вона вперше зрозуміла, що він, можливо, не зовсім марний.

.

Юнак посміхнувся і направив свою коротку палицю на Брандо.

.

Він хотів побачити, скільки разів Цинна зможе врятувати цю людину.

Будь обережний! — вигукнув при цьому молодий Монтоло, і останнім був голос Сью.

.

Дії Скарлет були ще більш прямими. Вона активувала родовід Бога-громовержця, і блискавки зигзагоподібно розлетілися на всі боки. Її плащ миттєво перетворився на попіл, відкривши срібний нагрудник і вогненно-червоний хвіст.

Це міс Цянь! — вигукнув хтось із натовпу.

. -

Гірська дівчина зробила крок вперед і кинула алебарду в руці в юнака. Срібна алебарда була оточена електричними іскрами і зіткнулася із зеленим променем у повітрі. І те, й інше було зведено в небуття одночасно.

Але наступної миті електричні іскри, що заповнили небо, повернулися до руки Скарлет і знову перетворилися на алебарду.

?

Лазуровий спис, родовід дракона, кров Бога-громовержця?! Сміх юнака застряг у горлі.

.

Він нарешті впізнав особу дівчини.

Брандо навіть не глянув на коротку тростину в руці юнака. Деякі люди ніколи не зрозуміють.

100 .

Він простягнув руку і потягнув юнака вгору, наче тягнув качку з відстані понад 100 метрів.

Коли юнак зрозумів, що втратив контроль над своїм тілом, він знепритомнів. Він вважав, що це неможливо. Смертний мудрець повинен бути ілюзією.

.

На площі стояла страшна тиша.

.

Було чути лише звуки людей, які задихалися.

.

Це були Буги Срібного Народу. Вважалося, що кожен з них може активувати свої Сили Стихій, а дорослі мають принаймні силу Просвітлення Стихій. Серед них не бракувало верховних чемпіонів і мудреців.

Серед дванадцяти вождів-чарівників троє найсильніших мали досконале тіло і увійшли в царство напівбогів.

Їх населення не було великим, але вони все одно були найвищими силами цього світу.

, 100 .

Люди такої раси були схожі на мертву качку, яку тримає в руках свого повелителя, тримаючи її на відстані понад 100 метрів.

.

Хтось навіть легенько ляснув себе по обличчю, щоб переконатися, що це не ілюзія.

.

Цією людиною був маленький Монтоло.

.

Брандо не знав, сміятися чи плакати від вчинку цього клоуна. Він безпосередньо заблокував зв'язок юнака з Магічною мережею. У цьому полягала здатність домену мудреця — Перманентного Елементарного Затвердіння.

.

Мечі, які він раніше подарував Роулінту і маленькому Монтоло, використовували цю здатність. Хоча його нинішнього ступеня магістра було недостатньо для виготовлення божественної зброї, поки

1 ... 2416 2417 2418 ... 2595
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"