Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Записки скаженої малороски , Мирослава Русава 📚 - Українською

Читати книгу - "Записки скаженої малороски , Мирослава Русава"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Записки скаженої малороски" автора Мирослава Русава. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 33 34 35 ... 55
Перейти на сторінку:

 

– Як думаєш, це серійні вбивства? – звернулася я до хлопця.

– Навряд чи. Вона казала про зниклих, але про тіла ані слова – помітив Альберт задумливо дивлячись на метушню людей на вулиці

– Зникнення людей у великому місті, яке ніхто не розслідує… – криво посміхнулася я.

– А може і розслідують. Просто зачіпок немає. Ти ж чула хлопець, стара пані, молода шляхтянка... зв’язків не видно.

– Не вірю, що їх немає. Те, що ти дивишся поверх ситуації нічого не означає…

Несподівано почувся грохот. Карета, підслизнувшись на грязі, втратила керування і понеслась уперед. Перелякані коні кинулися в різні боки, екіпаж врізався у прилавок попереду, біля якого стояла Оксана, почувся крик і... тиша.

Я кинувся вперед, але зупинилася на пів шляху. До того, як почувся грохот з аптеки вийшла Дарина. Але після крику дівчину, що не встигла відійти спихнув зі сходів якийсь чоловік, який вийшов одразу за нею, і дівчина впала з сходів униз. Одразу за екіпажом, який врізався у прилавок, їхав другий. Коні, які чогось були з відкритими очима і вухами перелякалися чи то від Дарини, що впала у них ледь не під носом, чи то від картини попереду. Жеребці стали на диби, фиркаючи і голосно іржа.

– Тихо, тихо – кинувшись до Дарини почала я заспокоювати коней.

Ці міцні тварини – страшна сила. Особливо коли налякані. Вони можуть і череп проломити, і кінцівки зламати, і хребет людині перебити… Дарина, що опинилася між мною і кіньми поповзла назад, поки не вперлася у мої ноги

Розумні створіння швидко заспокоїлись, але Альберт витяг Дарину з–під моїх ніг під плечі набагато раніше.

– Жива? – поглянула я на перелякану дівчину

– Угу – кивнула вона

Впевнившись, що все гаразд я побігла до прилавку. Екіпаж зник, стіл був перекинуто, риба валялася тут і там… Продавець, що, схоже, тільки прийшов у себе сидів на колінах, тримаючись за голову. На землі калюжка крові, з мішана з брудом, але не зраненого, не вбитого не було... Лиш шматок зеленої сукні, яка до того прикрашала Оксану, валявся на землі.

– Де?... де?! – шоковано озиралася я.

– Хто? – схопила мене за плече Дарина.

– Труп – холоднокровно відповів Альберт.

***

Ми так нічого і не знайшли. Я опитала всіх, хто міг бачити, що відбувалося поки я заспокоювала коней, шукала той самий екіпаж... нічого. Повний нуль!

Ми з Дариною йшли у палац хмуро роздумуючи кожна про своє. Я розуміла, що якщо була кров, то скоріш за все Оксана вже мертва. Лише я не могла ніяк зрозуміти куди дівся труп. Забрали? Так швидко? Кому він потрібен?

Питань було більше, ніж відповідей.

– А де Альберт? – нарешті помітила відсутність хлопця Дарина

– Я тут – відгукнувся прямо за нашими спинами хлопець, що і справді до того пропадав.

– Дідько! – скрикнула Дарина від несподіванки, відскочивши шагів на п'ять вперед.

– Може і так – кликасто посміхнувся Альберт.

– Ти де був?! – обурено подивилася на нього дівчина.

– Їжу купував – показав він корзину з продуктами – а ще я краєм вуха чув, що той екіпаж проїхав ще дві вулиці, поки хтось на ходу не застрелив водія. Жандарми забрали у канаві скривавлений труп.

Дарина скривилася, схоже уявивши цю картину.

«А кров, що була на землі Оксанина?» – знаючи, що чорт вміє читати думки подумала я.

– Угу –  кивнув Альберт

«А труп дівчини бачив?»

– У–у – мотнув головою хлопець.

Дарина, яка не чула моїх думок з підозрою покосилася на Альберта, що без причини видавав незрозумілі звуки.

Ми якраз підійшли до дверей палацу. Дівчина відкрила дерев'яну створу і завмерла.

– Що таке? – визирнув із-за її плеча хлопець – Яка краса... – цокнув він язиком, побачивши щось, що за цими двома мені було не видно.

Блондинка зайшла у хол і я шмигнула за нею.

На підлозі лежала одна зі служанок. Бліда, як поганка з синцями під очима, гострими вилицями і випученими мертвими очима. У її руках лежала якась склянка, а в повітрі витав їдкий запах, що нагадував спирт.

– Що це? – пригледілася я до темної склянки у руці мертвої.

Дарина зробила декілька кроків назад затуляючи обличчя

– Дихайте через раз. У повітрі концентрований амоніак.

– Ти впевнена? – покосилася я на дівчину.

Дарина була першокласним хіміком і я у ній була впевнена. А спитала скоріше для проформи.

Дівчина мовчки кивнула

– Якийсь апокаліпсис – хмикнув Альберт – два вбивства менш ніж за добу. Цікаво…

– А як на мене вони не пов'язані. Та і немає доказів,, що зранку то було справді вбивство – обізвалися Дарина – може дівчину просто викрали. Або то справді нещасний випадок.

Несподівано у коридор вискочила Єлизавета. Побачивши труп вона зблідла і почала щось нерозбірливо бурмотіти

– Невже вона.. вона мертва? – нарешті видавила з себе вона.

– Угу. Хвилин тридцять як – кивнула Дарина і пані упала на землю, втративши свідомість.

Прислуга під наглядом Дарини прибрала отруєне тіло, а ми з Альбертом привели Єлизавету до тями. Я не без здивування відмітила на дівчині затягнутий до неможливого корсет, що і міг слугувати причиною втрати свідомості. Такі тугі корсети - дурість. Дівчатам не хватає кисню.

Через годину, збираючись на вечерю, Дарина незадоволено бурчала, заплітаючи косу:

– Відчуття, що не в Малоросії сиджу, а у Європу потрапила

Я, котра сидячи за туалетним столиком над паперами задумливо дивилася на своє відображення, намагаючись скласти пазл у голові зі здивуванням поглянула на дівчину:

– Що ти маєш на увазі?

– Амоніак, криноліни, корсети.. – зробила вигляд ніби пояснила вона

Я не зовсім зрозуміла, та й, чесно кажучи, не надала тому особливої уваги.

На вечері блондинка вела себе м'яко кажучи дивно. Коли Єлизавета, закінчивши з основною стравою, прийнялася їсти якісь вафлі Дарина несподівано принюхалась.

1 ... 33 34 35 ... 55
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Записки скаженої малороски , Мирослава Русава», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Записки скаженої малороски , Мирослава Русава"