Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Рука Оберона 📚 - Українською

Читати книгу - "Рука Оберона"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Рука Оберона" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 36 37 38 ... 49
Перейти на сторінку:
сюди. Він вийшов зліва, он там, — показав він. — З хвилину він дивився на мене, а потім повернувся кругом і пішов назад. Він не відповів, коли я його покликав. Я включив ліхтар, але його ніде не було видно. Він просто зник. Що мені робити зараз?

— На ньому був Камінь Правосуддя?

— Не можу сказати. Я бачив його мигцем і при поганому освітленні.

— Стежать за Лабіринтом в Рембо?

— Так, Льювілла їх попередила.

— Відмінно. Будь насторожі. Я скоро знову зв'яжуся.

— Гаразд. Корвін, я щодо того, що трапилося раніше…

— Забудь про це.

— Спасибі. Цей Ганелон міцний горішок.

— Не слабак, — погодився я. — Ну, стеж за Лабіринтом.

Його образ розтанув, коли я звільнив контакт, але потім відбулася дивна річ. Відчуття контакту, тунелю — залишилося при мені, безпредметне, відкрите, немов включене радіо, не налаштоване ні на яку хвилю.

Білл став дивно дивитися на мене:

— Карл, що відбувається?

— Не знаю. Почекай хвилину.

Раптом знову виник контакт, хоча й не з Жераром. Вона, мабуть, намагалася догукатися мене, поки моя увага була відвернута.

— Корвін, це важливо.

— Говори, Фі.

— Ти не знайдеш там того, що шукаєш. Він у Бранда.

— Так я і думав.

— Ми повинні зупинити його. Я не знаю, скільки ти знаєш…

— І я теж більше не впевнений, — промовив я, — але я тримаю під охороною Лабіринти в Амбері і Рембо. Жерар щойно повідомив мені, що Бранд з'явився біля амберського, але його злякали.

Вона кивнула своїм личком з витонченими рисами. Її руді локони були в незвичайному безладі і виглядала вона втомленою.

— Я знаю про це і тримаю його під спостереженням. Але ти забув про ще одну можливість.

— Ні, — заперечив я. — За моїми розрахунками, Тир-на-Нгот поки недоступний.

— Я кажу не про це. Він попрямував до первісного Лабіринту.

— Щоб налаштувати Камінь?

— У перший раз з початку до кінця, — підтвердила вона.

— Щоб пройти його, йому доведеться прогулятися через пошкоджену ділянку. Як я розумію, це більш ніж важкувато…

— Так, значить, ти знаєш про це. Добре. Це збереже час. Темна ділянка не доставить йому такого клопоту, як іншому з нас. Він прийшов до угоди з цією темрявою. Ми зобов'язані зупинити його зараз.

— Ти знаєш який-небудь короткий шлях навпростець туди?

— Так. Іди до мене. Я відведу тебе туди.

— Хвилиночку. Я хочу взяти з собою Барабана.

— Для чого?

— Важко сказати. Саме тому я і хочу його мати при собі.

— Відмінно. Тоді проведи мене до себе. Ми з такою ж легкістю можемо відправитися звідти, як і звідси.

Я простягнув руку. Через мить я тримав її. Вона зробила крок вперед.

— Господи! — Видихнув Білл, відсахнувшись. — Ти викликав у мене сумніви в твоєму розумі, Карл. Тепер же я турбуюся про свій. Вона ж теж була на одній з карт, чи не так?

— Так, Білл. Це моя сестра Фіона. А це Білл Рот, дуже хороший мій друг.

Фі простягла руку і посміхнулася. Я залишив їх там, поки ходив за Барабаном. Через кілька хвилин я привів його.

— Білл, — вимовив я. — Шкодую, що даремно забрав у тебе час. Ця штука в мого брата і ми зараз вирушаємо туди. Спасибі тобі за допомогу.

Я потиснув йому руку, а він вимовив:

— Корвін…

— Так, це моє ім'я, — посміхнувся я.

— Ми з твоєю сестрою поговорили. Не багато чого я зміг дізнатися за кілька хвилин, але я зрозумів, що справа ця небезпечна. Так що я бажаю успіху. Я все ще хочу одного разу почути всю історію.

— Спасибі, — подякував я. — Я постараюся простежити за тим, щоб вона дійшла до тебе.

Я видерся на коня, нагнувся і, піднявши Фіону, посадив її перед собою.

— На добраніч, містер Рот, — попрощалася вона, після чого звернулася до мене: — чапай повільно через поле.

Так я і зробив.

— Бранд стверджує, що ножем ударила його саме ти.

— Цілком вірно.

— Чому?

— Щоб уникнути всього цього.

— У мене була з ним довга розмова. Він стверджував, що спочатку ти, Блейз і він сам змовилися захопити владу.

— Все вірно.

— Він розповідав мені, що він підступився до Каїна, намагаючись привернути його на вашу сторону, але що Каїн на це не пішов, а крім цього передав розмову Еріку і Джуліану, і це призвело до сформування їх власної групи, щоб перепинити вам дорогу до трону.

— В основному, все правильно. У Каїна були власні принципи, довгострокові, але, тим не менш, принципи. Він був, проте, не в такому положенні, щоб домагатися їх здійснення. Тому він вирішив, що якщо його доля — бути на других ролях, то йому краще служити під керівництвом Еріка, ніж Блейза. Я до того ж не можу зрозуміти його міркувань.

— Він також зміркував, що ваша трійка уклала угоду з темними силами Наприкінці Чорної дороги, при Дворі Хаосу.

— Так, — підтвердила вона, — уклали.

— Ти вживаєш минулий час.

— За себе і за Блейза — так.

— Бранд говорить про це абсолютно інакше.

— Ще б пак!

— Він заявив, що ти і Блейз хотіли продовжувати експлуатувати цей союз, але що він, мовляв, перемінив думку. Він стверджував, що через це ви і виступили проти нього, заточивши його в башті.

— А чому ми просто не вбили його?

— Здаюсь. Скажи мені сама.

— Він був занадто небезпечний, щоб залишати його на волі, але вбити його ми теж не могли, тому що він мав дещо життєво важливе.

— Що?

— Із зникненням Дворкіна Бранд був єдиним, хто знав, як виправити ушкодження, заподіяне ним первинному Лабіринту.

— У вас було достатньо часу, щоб вичавити з нього ці відомості.

— Він володіє неймовірними ресурсами.

— Тоді чому ж ти вдарила його ножем?

— Повторюю: щоб уникнути всього цього. Його справа стала питанням його свободи або його смерті. Йому краще було вмерти. Нам довелося б ризикнути, обчислюючи метод ремонту Лабіринту.

— Якщо це так, то чому ти погодилася співпрацювати в його поверненні?

— По-перше, я не співпрацювала, а намагалася перешкодити цій спробі. Але було занадто багато дурнів, які сильно старалися. По-друге, ви пробилися до нього всупереч мені і я повинна була знаходитися поблизу, щоб спробувати вбити його в тому випадку, якщо ви досягнете успіху. Дуже шкода, що все вийшло так, як вийшло.

— Ти підтверджуєш, що ви з Блейзом передумали щодо того союзу, а Бранд — ні?

— Так.

— А як це вплинуло на ваше бажання домогтися трону?

— Ми думали, що можемо впоратися з цим без усякої додаткової зовнішньої допомоги.

— Розумію.

— Ти мені віриш?

— Боюся, що починаю вірити.

— Поверни сюди.

Я в'їхав в гірську ущелину. Дорога була

1 ... 36 37 38 ... 49
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Рука Оберона», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Рука Оберона"