Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Рука Оберона 📚 - Українською

Читати книгу - "Рука Оберона"

207
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Рука Оберона" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 35 36 37 ... 49
Перейти на сторінку:
на свою ферму. Він звалив її на ділянці, яку збирається культивувати, і ще не знайшов часуу розкидати по всьому полю. Він каже, що не помітив ніякого каменя, але міг легко прогавити його.

Я кивнув:

— Якщо ти позичиш мені ліхтарик, то мені краще рушати.

— Зрозуміло. Я відвезу тебе.

— У даний момент я не хочу розлучатися зі своїм конем.

— Ну, тобі, ймовірно, знадобляться граблі та лопата або вила. Я можу привезти їх і зустріти тебе там, якщо ти знаєш, де це місце.

— Я знаю, де живе Ед. У нього повинні бути інструменти. Білл знизав плечима і посміхнувся.

— Гаразд, — кинув я.

— Дозволь мені скористатися твоєю ванною, а потім в путь.

— Ти, здається, знаєш цього перспективного покупця?

Я відставив піднос в сторону і піднявся на ноги:

— В останній раз ти чув про нього, як про Брендона Корі.

— Чоловіка, який видавав себе за твого брата, щоб запроторити тебе в психлікарню?

— Він не видавав себе! Він і є мій брат! Але не з моєї вини. Однак, вибач.

— Він був там.

— Де?

— У Еда. Сьогодні опівдні. Принаймні, там був ще бородатий рудий.

— І що він робив?

— Він сказав, що він художник і що хотів би отримати дозвіл поставити свій етюдник і помалювати на одному з полів.

— І Ед йому дозволив?

— Так, звичайно. Він подумав, що це непогана думка. Ось чому він розповів мені про це. Хотів похвалитися.

— Збирай інструменти. Я зустрінуся з тобою там.

— Гаразд.

Другим предметом, який я витягнув у ванній, були мої Карти. Я повинен був терміново з'єднатися з ким-небудь в Амбері, з ким-небудь досить сильним, щоб зупинити рудого. Але з ким? Бенедикт був на шляху до Двору Хаосу. Рендом шукав свого сина, а з Жераром я тільки що розлучився у відносинах дещо менших, ніж дружні. Я пошкодував, що у мене не було Карти Ганелона.

Я вирішив, що доведеться спробувати викликати Жерара.

Я витягнув його Карту і проробив звичайні уявні маневри.

Через кілька миттєвостей виник контакт.

— Корвін?

— Тільки послухай, Жерар! Бранд живий, якщо це тільки може служити комусь розрадою. Я в цьому скажено впевнений. Це так само важливо, як життя і смерть. Ти зобов'язаний дещо зробити і спішно.

Вираз на його обличчі, поки я говорив, швидко змінювалося — гнів, здивування, інтерес.

— Говори! — Буркнув він.

— Бранд може дуже скоро повернутися. Фактично, він вже може знаходитися в Амбері. Ти ще не бачив його? Ні?

— Ні.

— Треба обов'язково перешкодити йому пройти Лабіринт.

— Не розумію. Але я можу поставити охорону перед залом Лабіринту.

— Постав охорону всередині приміщення. У нього є тепер дивний спосіб приходити стіни. Якщо він пройде Лабіринт, можуть трапитися страшні речі.

— Тоді я особисто простежу за цим. Що відбувається?

— Зараз немає часу пояснювати. Ось ще що… Льювілла повернулася в Рембо?

— Так.

— Зв'яжись з нею через Карту. Вона повинна попередити Мойру, що Лабіринт в Рембо теж треба охороняти.

— Наскільки це серйозно, Корвін?

— Це може бути кінцем всього. А тепер мені пора йти.

Я перервав контакт і попрямував через кухню до задніх дверей, затримавшись рівно настільки, щоб подякувати Алісі і побажати їй спокійної ночі.

Якщо Бранд роздобув Камінь і налаштувався на нього, я не був упевнений, що він це зробить, але у мене було вельми сильне передчуття біди.

Я скочив на Барабана і розвернув його до дороги. Білл уже вибирався заднім ходом по під'їзній дорозі…

11

У багатьох місцях я їхав навпростець через поля, тоді як Білл змушений був слідувати по дорогах, і тому я не так вже й відстав від нього. Коли я під'їхавв, він розмовляв з Едом, який показував на південний захід.

Я спішився і Ед став вивчати Барабана.

— Відмінний кінь! — Оцінив він.

— Спасибі.

— Вас довго не було.

— Так.

Ми обмінялися рукостисканням.

— Радий знову побачити вас. Я тільки що говорив Біллу, що по-справжньому не знаю, скільки тут пробув той художник. Я просто подумав, що він виїхав коли стемніло, і не звернув на це надто великої уваги. Ну, а якщо він дійсно шукав щось ваше і знав про купу компосту, то при всьому, що я знаю, він, можливо, все ще там. Якщо хочете, я візьму свій дробовик і піду з вами.

— Ні, — відмовився я, — спасибі. По-моєму, я знаю, хто це. У рушниці не буде необхідності. Ми просто підемо і трохи понишпоримо.

— Дозвольте мені піти і допомогти вам.

— Вам нема чого це робити, — промовив я.

— Тоді як щодо коня? Що скажете, якщо я дам йому напитися і що небудь поїсти, а також трохи почищу його?

— Я впевнений, що він буде вдячний вам. Я знаю, що я на його місці був би вдячний.

— Як його звати?

— Барабан.

Він підійшов до Барабана і спробував з ним подружитися.

— Окей, — сказав він. — Я на якийсь час повернуся в хлів. Якщо я вам навіщось знадоблюся, тільки крикніть.

— Спасибі.

Я взяв інструменти з машини Білла, а він поніс електричний ліхтарик, ведучи мене на південний захід, куди раніше показував Ед.

Коли ми перейшли поле, я послідував поглядом за променем ліхтаря Білла, шукаючи купу. Коли я побачив те, що могло бути її залишком, то мимоволі глибоко зітхнув. Хтось порився в ній, судячи з того, як були розкидані навколо грудки. Маса, вивалена з кузова, не падає в такому розсіяному вигляді.

І все ж той факт, що хтось її оглядав, не означає, що він виявив те, що шукав.

— Що ти думаєш? — Поцікавився Білл.

— Не знаю.

Я поклав інструменти на землю і наблизився до найбільшого скупчення в полі зору.

— Посвіти мені тут небагато.

Я пройшовся поглядом по тому, що залишилося від купи, потім приніс граблі й заходився розгрібати її. Я розбив кожну грудку і розпушив по землі, проводячи по ній граблями. Через деякий час Білл встановив ліхтар під зручним кутом і прийшов мені на допомогу.

— У мене дивне почуття, — промовив він.

— У мене теж.

— Можливо, ми встали надто пізно.

Ми продовжували дробити і розпушувати грудки.

Я відчув знайомий свербіж присутності, випростався і почекав. Через кілька секунд виник контакт.

— Корвін!

— Я тут, Жерар.

— Що ти кажеш? — Перепитав Білл.

Я підняв руку, просячи його помовчати, і приділив усю свою увагу Жерару. Він стояв у затінку біля яскравого початку Лабіринту, спираючись на свій великий меч.

— Ти був правий, — промовив він. — Бранд з'явився тут всього лише хвилину назад. Я не впевнений, як він потрапив

1 ... 35 36 37 ... 49
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Рука Оберона», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Рука Оберона"