Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Ціна, Вальдемар Лисяк 📚 - Українською

Читати книгу - "Ціна, Вальдемар Лисяк"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ціна" автора Вальдемар Лисяк. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 4 5 6 ... 38
Перейти на сторінку:
class="p">– Так.

- Та що це я несу, mein Gott! Чотири рази по двадцять тисяч президентів, це… це було б вісімдесят тисяч однодоларових папірців! Цілий віз! Буде достатньо вісімсот фізіономій президента Франкліна. Або тисяча шістсот зображень президента Гранта. Аби не дрібніше.

- Добре.

- Однак, на жаль, це ще не все.

- Більше я не зможу!

- Грошей більше я й не вимагаю. Хоча, якби я вимагав – ви б змогли, у цьому, пане графе, я певен. Справа в чомусь іншому - в заарештованих.

- Ми ж визначилися, що я плачу за чотирьох!

- Це також не змінюється. За чотирьох. Але ви, природно, розумієте, графе, що я зобов'язаний покарати десять чоловік, а не шістьох - мені доведеться заарештувати чотирьох інших на місце викупленої вами четвірки. Проблему вибору я лишаю на вас. Сюди я повернуся о…

Він дивився на циферблат годинника, що стояв під стіною, маятник якого відміряв секунди, потім глянув на свій годинник і уточнив:

- …о сьомій ранку. У вашого годинника чудовий бій, але вони запізнююся на цілих чотири хвилини. Тож у вас вісімнадцять годин. Завтра о сьомій ранку ви вручите мені валізку або сумку з портретами домовлених президентів і два аркуші з прізвищами поки що не домовлених обранців.

- А чому два аркуші?

– Я ж казав, що проблему вибору покладаю на вас.

- Відбору людей, яких ви звільните, капітане!

- Подвійного вибору, пане графе. У тому числі – і відбору змінників. Ви дасте мені список чотирьох людей, яких я повинен випустити, і чотирьох, яких я повинен заарештувати. Думаю, це ясно?

- Щооо?!!!... - простогнав Тарловський.

До нього дійшло, в яку трясовину занурило його бажання врятувати дитину, що була дитиною жінки, яку він, граф, любив, яку смертельно образив і яку згадував із почуттям, бажаючи цим випросити у неї пробачення цим актом порятунку. Думки плуталися, наче п'яні нетопирі. Якась внутрішня луна цитувала слова гестапівця, що віддавали луною: "... Вибору жорстокого, підступного, вбивчого..." Він сховав обличчя в долонях. Тим часом Мюллер підвівся, обтягнув кітель, налив собі "на доріжку", випив, взяв кашкет і резюмував:

- Отже, пане графе, все ясно. Чотирьох за чотирьох.

- Ні!

- Ні?... Ну що ж...

- Я не можу цього зробити!!!

- Вільна воля, пане граф.

- Але ж ви хоч розумієте, Мюллер, чого…

- Капітане Мюллер!

- Перепрошую, капітане Мюллер... Ви... ви хоч розумієте, чого ви від мене вимагаєте?! Я, я повинен вказати вам людей, яких ви…

- Саме так. Людей, які виживуть, та людей, які помруть, щоб ті могли вижити. І мені абсолютно байдуже, кого ви назвете. Можете вказати на свого слугу, кухара, конюха чи своїх селян, ganz egal, аби лише чотирьох за чотирьох. Як бачите – це питання бухгалтерії, а не совісті.

Зімкнені каблуки видали делікатний, статутний стукіт, а трохи схилена голова гестапівця дала зрозуміти, що він ще не втратив всієї поваги до графа.

- До завтра, пане Тарловський.

Капітан був уже на півдорозі між столом та дверима, коли тишу підірвав крик господаря:

- Та заради Бога ж, гер Мюллер!

Той зупинився, обернувся і процідив:

- Цю тему ми вже досить обговорили, пане граф. Я ж казав - ви можете покластися виключно на божественне провидіння, тільки я б цього не рекомендував. Прошу вибачення, справи, я і так провів у вас надто багато часу.

І він вийшов. Граф дихав важко, ніби після довгого бігу, повинно було пройти пару хвилин, перш ніж дихання заспокоїлося. Тарловський двічі наповнив чарку і двічі спорожнив її одним духом, потім схопив дзвіночок і задзвенів, викликаючи камердинера. Підтюпцював Лукаш.

- Слухаю, пане графе...

- Блискавкою до ювеліра Бартницького! Чи ні! Пішли кучера Курчука – нехай запрягає бричку, нехай їде та привезе Бартницького сюди! І нехай скаже йому, що справа вкрай термінова! Вкрай - ти розумієш?

- А що тут розуміти, пане графе? А тут ще Седляк чекає у передпокої. Тільки ось сховався, тільки побачив фрицівський мундир. Але вже виліз із-під сходів.

- Седляк?... Що ще за Седляк?

- Так поштмейстер же наш рудницький, пане граф.

- Ага, так. Що він хоче?

– Листи якісь привіз і пакети.

- А що, листоноші в нього вже немає?

- Каже, що в нього ще якась особиста справа, пане граф.

- Немає в мене зараз часу на жодні справи! Нехай підійде іншим разом!

- А він каже, що тут справа про те, що німець заарештував...

- Нехай заходить. А ти висилай Курчука до Бартницького! І блискавкою, Лукаш!

АКТ ІІ

Ювелір Роман Бартницький не завжди був ювеліром. У ранній молодості він був перукарем, оскільки його батько теж був перукарем. Перукарська кар'єра пана Романа завершилася крахом, коли на світ вийшло, що довіреним своїм клієнткам - в основному, повіям, але і деяким "пристойним дамам" - він фарбував волосся на лоні та волосся зачіски в той самий колір. Чоловік однієї з забарвлених дамочок посадив Бартницького-молодшого в "тюрягу" за "акт хтивого насильства" (цитата із судового вироку). У в'язниці Роман познайомився із ювеліром-перекупником. Звільнили їх практично одночасно; старший колега наблизив молодшого до себе, вишколив, а коли вмирав – нотаріально переписав на нього свою квітучу ювелірну справу. Таким ось чином Роман Бартницький став знавцем коштовностей.

До початку війни Бартницького супроводжував успіх, а після початку, тобто, під час окупації, успіх був просто колосальним, оскільки більшості земляків довелося продавати накопичене золото заради шматка хліба. Навіть факт, що з 1941 року ринок заливала Ніагара єврейського золота, не викликала простою у справі. Що можна було помітити по одягові пана Романа, що входить до будинку Тарловських. Його корпулентне тіло обтягував костюм з англійського габардину класу "люкс" у тонку смужку, краватку утримувала на сорочці шпилька з платини з діамантами, а пряжечки туфель зі зміїної шкіри були з чистого золота, так само, як дві печатки, а ще ланцюжок і корпус годинника марки "Патек", найдорожчого з дорогих.

Перед прибуттям ювеліра стіл був прибраний і набув нового сценічного оформлення. Тепер, крім попільнички та канделябрів, на ньому стояла велика кипарисова скринька з бронзовими оковками. Бартницький, тільки-но переступив поріг салону, перший швидкий погляд кинув на цю скриньку, а вже тільки другий - на обличчя графа. Було це обличчя жалобне, але ювелір вдав, що цього не помічає, і вільно засміявся:

- Вітаю вас, пане граф, ваш покірний слуга! Чому така честь?

-

1 ... 4 5 6 ... 38
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ціна, Вальдемар Лисяк», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ціна, Вальдемар Лисяк"