Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Руфін і Прісцілла, Леся Українка 📚 - Українською

Читати книгу - "Руфін і Прісцілла, Леся Українка"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Руфін і Прісцілла" автора Леся Українка. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 49 50 51 ... 55
Перейти на сторінку:
любити так, як брат сестру,

але тепер... ні, я не бачив зроду,

щоб де в якій родині браття й сестри

любилися так щиро й безроздільно,

як ми з тобою. Адже в нас у Римі

брати і сестри нарізно живуть!

Се ж тільки християни й християнки

на збори вкупі ходять, вкупі служать

святому богові і вкупі гинуть.

Але ж невірні, ті так не живуть.

Брат на війні, на оргії, на раді,

чи де там подобає чоловікам,

а дівчина-сестра у себе дома,

в тісному хатньому околі - що ж

єднає їх, крім голосу глухого

однакової крові? Кров так само

єднає й наречених, хоч не рідна,

але чогось вона бажає злитись

в один потік і б’ється в темних жилах

сліпою хвилею. Скажу по правді,

мені не раз було самому страшно

від того таємного хвилювання

моєї крові. Адже й ти боялась

чогось, було, за мене і за себе?

 

Дівчина

Так, правда... а чого? Сама не знаю,-

я ж вірила, що ти мене шануєш,

що ти мені не заподієш лиха.

 

Хлопець

Боялась ти, бо справді кров страшна,

мов хижий звір, їй вірити не можна…

Але тепер ти вір, не їй, а духу,

він переміг її.

 

Дівчина

Я вірю, вірю

твоїй душі, як богові святому!

Як сину божому!

 

Хлопець

Ми всі назвемось

синами божими, як тільки серце

в нас буде чисте,- сам Христос сказав!

А серце в мене мов огонь очистив

в той час, як я почув нову любов

і зрозумів її. Хоч я не можу

тобі її словами розказати,

але я думаю, що ти й без слів

її збагнеш, бо я так щиро прагну,

так велико жадаю, так бажаю,

щоб ти мене у всьому розуміла.

(Стискає її за обидві руки.)

 

Дівчина

(замираючим голосом)

Я розумію... Так... я розумію...

Моя душа зливається з твоєю

в один ноток... Промов мені тепер

слова святії!

 

Хлопець

(тихо й таємничо)

Kyrie eleison!

 

Дівчина

(голосніше, в екстазі)

Christe eleison!

 

Хлопець

(встає і підводить дівчину з лавки. Урочисто й містично)

Я тебе цілую

як наречену духа вже, не крові.

Заручини сі вічні перед богом,

до смерті і по смерті нерозривні.

(Цілує її в чоло, вона складає руки як на молитві.)

 

Дівчина

(ледве чутно)

Мене нема... я вся в тобі зникаю...

(Опускається, мов омліла, хлопець обережно садовить її на лаву і сам сідає, сперши її голову собі на плече.)

 

Прісцілла

(тихо Руфінові)

Яка свята любов!

 

Руфін

(так само до неї)

Як я їм заздрю!

 

Одчиняються двері з триклініума і смуга світла падає в садок. Дівчина очутилась і випросталась, мов збуджена тим світлом, хлопець устав.

 

Диякон

(вихиляється трохи з дверей)

Прісцілло, Фаустіне і Люцілло,

єпископ вас на збори допускає.

 

Прісцілла і молода пара йдуть у триклініум. Двері знов зачиняються. Руфін зостається сам у темному саду.

Стук у хвіртку.

 

 

Викреслено ряд сцен у дії IV, зокрема сцени в тюрмі. Так, після ремарки «Свояк, здвигнувши плечима, киває дружньо і таємничо Фортунатові і відходить» ішов текст:

 

 

Молодий диякон

(з одвідачів, гукає)

Пресвітер Теофіл!

 

Теофіл

(виходить з гурту до нього)

Я тута, сину.

Вітаються.

 

Молодий диякон

Ось я тобі приніс той родовід,

що з Сірії привіз наш брат Мелетій.

 

Теофіл

(бере від молодого диякона малий рукопис і переглядає його. Втішено.)

А, родовід походіння Христа!

Давно, давно його я доправляюсь...

(Переглядає далі, смутніє.)

От я колись читав у грецькім списку,

то наче щось виходило інакше...

(Показує пальцем місце в рукописі.)

Отут немов якісь інакші ймення.

 

Молодий диякон

Тут, чесний отче, певне, просторіше,

дрібніше списано...

 

Теофіл

А, так, так, так!

Ти маєш рацію! Спасибі, сину!

А все ж хотів би я їх порівняти.

(Відходить вкупі з молодим дияконом в глибину.)

 

Варро

(чоловік Валерії, виходить з юрби вкупі з жінкою, зустрівшися з нею десь у натовпі.)

Та заспокойся, люба, сам префект

мені казав, що ти живою вийдеш.

Руфінові раби заприсягли,

що ти була весь час в опочивальні

і збігла вниз, лиш як прийшли вігіли.

(Нишком.)

Се свідчення чимало коштувало,

та я готов віддати весь маєток,

аби свою маленьку врятувати.

 

Валерія

(тулячись до чоловіка)

Мій славний, добрий Варро!.. Ох якби ж то

вони жертов богам не вимагали...

 

Варро

(одводить її трохи набік)

Послухай, любонько, один учений

і мудрий брат казав мені таке:

не всі боги однаково погані.

 

Валерія

Як?

 

Варро

Слухай же! Наприклад, Аполлон,

се й є Христос в подобі грецькій тільки,

подоба римська буде Ескулап.

Коли сі образи так розуміти,

то вшанувати їх не гріх.

 

Валерія

(радісно і разом недовірливо)

Що кажеш?

Та як же се? Я щось не смію вірить...

 

Варро

Не став би я тебе уводить в гріх!

Я доведу тобі про се просторо,

як будеш ти на волі. Тут не місце,

Простацтво, бач, сього не зрозуміє.

 

Валерія

Сумно.

Ну, й вславлюся відступницею.

 

Варро

Ні!

Я старшині все поясню. Не бійся.

(Обіймає її.)

Так будь же розумницею, маленька,

ти ж горличка моя!

(Нишком.)

Слухняна будеш?

1 ... 49 50 51 ... 55
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Руфін і Прісцілла, Леся Українка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Руфін і Прісцілла, Леся Українка"