Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Бурштиновий Меч 1, Ян Фей 📚 - Українською

Читати книгу - "Бурштиновий Меч 1, Ян Фей"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бурштиновий Меч 1" автора Ян Фей. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 700 701 702 ... 834
Перейти на сторінку:
вихід. Ця штука не піде найближчим часом. Здається, він щось помітив, подумки сказав Брандо. Підозрюю, що Святий Меч Попелу і Вероніка ще живі.

Що ви збираєтеся робити? — подумки запитала Ортлісс, але через навколишнє оточення підсвідомо знизила голос.

Я спочатку зайду за валун. Потім я подивлюся, чи зможу я використати середовище, щоб вибратися звідси. Поки я перебуваю за три-чотири милі звідси, Свята Гідра не зможе побачити, що відбувається в лісі.

.

Це чимала відстань. Ви настільки впевнені в собі? Ортліс подивився на Брандо, але вона не запитала. Вона знала, що оскільки Брандо вже визначився, він мусить мати таку рішучість. Вона бачила це з полум'я пригод, що горіло в очах молодого пана.

Такий Брандо був поза розумінням Ортлісса, але він їй подобався набагато більше, ніж врівноважений і раціональний Брандо.

.

Брандо не сказав ні слова і обережно виліз з дурниці дерева. Він був, як ящірка в багнюці, лежачи на землі. Він навіть не наважувався голосно дихати. Іноді йому навіть здавалося, що у нього за спиною кинджал.

Хоча погода стояла холодна і суха, піт все одно стікав з чола.

.

Брандо знадобилося кілька хвилин, щоб вилізти з дупи дерева, а потім ще хвилина знадобилася, щоб розвернутися. Зробивши все це, він залишився нерухомим, відчуваючи, як його серце б'ється глухо і сильно, одне биття за іншим, стукаючи.

Брандо чекав близько півхвилини, але свята Гідра в долині, здавалося, не помітила його. Він полегшено зітхнув і простягнув руку Скарлет, яка була під дулом дерева.

Підійди, Скарлет.

.

Скарлет стояла в дуплі дерева, не знаючи, що відбувається вгорі. Їй залишалося тільки з нетерпінням чекати новин Брандо. Вона підвела очі і побачила, що Брандо простягає їй руку. Якусь мить вона здригнулася, перш ніж поклала руку на руку Брандо.

Червоний, що б ви не побачили потім, не видавайте ні звуку. Брандо тримав її за руку і суворо нагадував. Він довіряв цій рудоволосій дівчині, але краще було перестрахуватися, ніж потім шкодувати.

.

Скарлет твердо кивнула.

.

Тоді Брандо витягнув її з дупля дерева. Дівчина була шокована, коли побачила жахливу фігуру святої Гідри, але не видала ні звуку, як обіцяла.

.

Брандо підняв їй великий палець вгору на знак вдячності.

.

Але це був лише початок успішного плану.

23 .

Потім він обережно виліз з дупля дерева разом зі Скарлет. Присівши навпочіпки, як кіт, він скористався корінням, що перепліталося між високими деревами, щоб наблизитися до скелі. Відстань між дурницею дерева і скелею становила всього 23 метри. Раніше ця відстань була для них лише миттю, але тепер здавалося, що минуло століття.

.

Свята Гідра стояла в долині і повільно обернулася. Його величезний хвіст не раз проносився по маківці голови, змушуючи їх вириватися холодним потом.

Коли вони вдвох злилися в тіні за величезною скелею, їм здалося, що вони втратили всі свої сили. Зі Скарлет все було гаразд, але Брандо відчував, що його спина обливається потом.

Він довго зітхнув і почав планувати свій наступний крок. Його погляд пройшов крізь тіні дерев. На щастя, відкритих просторів у Темному лісі було не так багато.

.

Він планував увійти в долину з північного боку хребта. Якби він зміг туди потрапити, то зміг би уникнути погляду Святої Гідри.

Відстань становила менше двох миль, що вдвічі менше, ніж він очікував.

Але була проблема посередині. Їм потрібно було перетнути невеликий струмок, який перетинав долину. Якби чагарників по обидва боки струмка було недостатньо, щоб забезпечити укриття, це було б дуже небезпечно.

Але, зваживши всі за і проти, він вирішив це зробити. Бути нерішучим на полі бою було поганою звичкою. Хороший воїн повинен бути впевнений у собі. Якби він не вірив, що зможе це зробити, то він би не зміг цього зробити.

.

А Брандо виявився одним із найкращих воїнів серед гравців.

! 15 .

Вони зі Скарлет близько хвилини відпочивали за скелею. У цей час Свята Гідра повільно рухалася по долині. Здавалося, що він щось шукає, його 15 голів гойдаються в повітрі.

. 50 -

Вони вдвох не наважувалися видати ні звуку. Брандо мовчки порахував до 50 секунд, перш ніж подати знак рудоволосій дівчині поруч із ним. Тоді вони вдвох кинулися назовні, як блискавка.

Вони приземлилися в тіні величезного дуба і затамували подих, немов очікуючи суду долі.

Але свята Гідра все одно не звертала на них уваги. Біла гора була вже на півдорозі в долину. Його рухи здавалися повільними і незграбними, але Брандо знав, що це ілюзія.

Якби можна було перетнути сотні метрів за один крок, то можна було б знати, що повільний — це лише відносний термін.

Наступною ціллю Брандо став сталагмітовий ліс гусячих вухатих біля річки. Густе листя сталагміту було найкращим укриттям для мисливців в горах, і він не став винятком з цього правила.

Вони пішли за лісом до берега річки, не видавши ні звуку. Скарлет випадково наступив на мертву гілку і клацнув нею. Коли пролунав чіткий тріск, вони обоє виглядали так, ніби в них влучила блискавка.

, 15 .

Але, на щастя, цього разу удача була на їхньому боці. Свята Гідра, здавалося, щось помітила на іншому боці долини. Він підняв свої 15 голів і заревів в унісон, перш ніж повільно розвернутися.

.

Білий хвіст Святої Гідри знову пронісся лісом.

Це була Вероніка чи Мефісто? Брендель не знав, але міг лише побажати їй удачі. При цьому він скористався нагодою і помчав уперед. Скарлетт ішов слідом за нею, і вони вдвох швидко пройшли крізь високі кущі на узліссі. Кущі простягалися аж до оголеної гальки біля долини.

До струмка було всього кілька десятків футів. Обоє трохи задихалися. Незважаючи на те, що вони пробігли лише трохи більше милі, і з їхньою витривалістю вони зовсім не повинні відчувати втоми. Однак висока напруга призводила до прискореного виснаження їхньої витривалості. Вони обоє почувалися трохи пригніченими.

.

Відстань між ними і Лерною Гідрою була віддалена від них близько двох-трьох тисяч метрів по прямій лінії. Це приблизно дві-три тисячі метрів від Лернайської гідри.

,

Здавалося, що це велика відстань, але для міфічної істоти це було лише кілька кроків. Хвіст Святої Гідри був, ймовірно, тисячі метрів завдовжки.

.

Боротися з цим не було можливості. У пам'яті Брандо єдиною істотою, яка могла конкурувати з ним, був Злий Дракон, одне тільки гніздо якого сягало сотень миль у діаметрі.

.

1 ... 700 701 702 ... 834
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 1, Ян Фей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 1, Ян Фей"