Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Бурштиновий Меч 2, Ян Фей 📚 - Українською

Читати книгу - "Бурштиновий Меч 2, Ян Фей"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бурштиновий Меч 2" автора Ян Фей. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 752 753 754 ... 805
Перейти на сторінку:
не залишалося, як піти у вигнання. Згодом, пане мій, твій дід врятував мені життя. На жаль, сестрі не так пощастило і до того часу вона не дожила. Саме в той час я побачив тебе і твого дідуся.

Вона не втрималася від лагідної посмішки і зробила жест: У той час, пане мій, ти був тільки такий високий.

Брандо на мить був приголомшений, перш ніж відреагувати. Здавалося, що таке було в його пам'яті, але до того, як Ютта згадав про це, це був лише невеликий епізод у його дитячій пам'яті. Вона вже давно була розмита. Він глибоко подивився на ватажка найманців і запитав: Ви впізнали мене з самого початку?

Яна похитала головою. Це сталося через багато часу. Тільки тоді я зрозумів, що старий - знаменитий Меч Святий Дарій. Пізніше я навмисно збирав якусь інформацію про нього, але не наважувався її оприлюднити. Пізніше, коли я познайомився з Мілордом, я спочатку не впізнав його. Адже Мілорд тоді був ще такий молодий. Вона не могла стриматися від сміху. Хто б міг подумати, що такий милий хлопець в той час виросте таким незламним чоловіком? У порівнянні з Мілордом я був справжнім невдахою. Пізніше

?

Після цього?

Після того інциденту в місті Шаффлунд я підтвердив вашу особу від лорда Кодана. З тих пір я вирішив слідувати за тобою всім серцем. – з деяким розчуленням пригадав ватажок найманців. Вона підсвідомо дивилася на свій меч.

Пане мій, вона підвела голову, Чи є ще щось?

.

Брандо похитав головою і відчув, що шкода. Спочатку він хотів дізнатися більше про свого дідуся від Ютти, але не очікував, що вона не знає більше, ніж він. Нічого, відповів він, що тепер можеш іти, Ютто. Дякую.

Це моє задоволення, мій пане, — з посмішкою відповів ватажок найманців. Раптом вона про щось подумала і запитала: До речі, пане, у вашої тітки все гаразд?

Моя тітка? Брандо на мить був приголомшений. У його матері було кілька тіток у Карсуку, але між ними в Кардереггу та його сім'єю було дуже мало контактів. Він ніколи не бачив цих родичів у Кардереггу, тому не розумів, чому Ютта раптом поставила це запитання.

.

Так, це та пані, яка в той час була з вашим дідусем. До речі, саме вона врятувала мене першою, Ютта відповіла, що давно не бачила цю добру жінку і не знайшла можливості подякувати їй.

?

Що?

.

Брендел на мить був приголомшений, адже в його пам'яті не було такої людини. Він не міг не потерти чоло, думаючи, чи не занадто розмита його пам'ять і він не пропустив багато деталей. Згадав лише, що вправлявся у фехтуванні на лісопилці біля річки, і саме дід врятував жінку. Щодо того, чи була це Ютта, чи ні, насправді він не міг чітко згадати. Щодо того, чи була на той момент інша жінка, говорити про це було ще більш неможливо.

.

Однак у своїй пам'яті він пам'ятав лише те, що сторонніх людей, які мали зв'язок з його сім'єю, було не так багато. За винятком деяких ділових друзів його батька, його дід практично не мав жодних контактів. Щодня він просто наглядав за своїм фехтуванням.

?

Чи може бути, що він неправильно запам'ятав?

Брандо не міг не потерти чоло, відчуваючи, як починає боліти голова.

Пане мій? Ютта стурбовано подивилася на нього.

.

Нічого, Брандо похитав головою Тітка моя, вона Ну, нічого страшного, я приведу тебе до неї наступного разу.

Ватажок найманців задоволено кивнув головою і не почув жодного натяку на поверхневий намір.

979

Розділ 979

.

На всьому флоті не було вогнів. Це було схоже на зграю чорних риб, що плавали в нічному небі. Місячне світло час від часу проходило крізь хмари, розбризкуючи ясне світло на хвилясте море, а також відбивало тінь флоту на хвилях. Срібні вітрила були то яскраві, то темні, як іскристе сріблясте світло. Весь флот гуркотів у повітрі, але чим більше це було, тим тихішою здавалася ніч. Здавалося, що все неосяжне небо Піднесеного Внутрішнього моря оповите цією дивною атмосферою.

Атмосфера в креслярській кімнаті також була трохи тихою. На столі було розкладено кілька великих карт всієї Імперії та прилеглих територій Піднесеного Внутрішнього моря. До кута одного боку притискали чорний кинджал у піхвах, а з іншого боку клали секстант або щось подібне. Навколо столу стояло кілька стільців. За столом сиділи Марджорі, Сіель , Аврам, граф Алкорн та ще один представник, обраний дворянами. Брандо сидів на чолі столу. Позаду нього стояла жінка-найманець-командир Ютта з мечем і Хіпаміра зі скіпетром.

.

Дами не хотіли тиснутися з цими чоловіками, тому стояли трохи далі і здалеку спостерігали за тим, як чоловіки дискутують. Насправді, крім К'яри та Євгенії, інші дами не були зацікавлені в цій нудній зустрічі. Інід супроводжувала маленьку принцесу дому Сейферів, а Джуді звикла слідувати за Євгенією. Адже маленькій дівчинці не було й одинадцяти років, а вона все ще боялася залишитися одна.

. -

Посеред натовпу стояв молодий чоловік. Він був одягнений у капітанську форму, синьо-сіре пальто, значок із золотими китицями, що звисали з плеча, стрічку, світло-сірі бриджі, чорні чоботи та пару білих рукавичок. Він жестом показав на карту і сказав: Господи, наше перше завдання зараз – визначити маршрут. Такий великий флот не завжди може дрейфувати в морі, а постачання є великою проблемою. Тому ми повинні знайти відповідний цільовий порт. Це місце повинно відповідати наступним умовам: По-перше, воно повинно мати можливість розмістити наш автопарк. По-друге, вона повинна бути в змозі забезпечити нас достатніми запасами на тривалий час. По-третє, і це найголовніше, порт повинен мати ставлення до нас. Це також є гарантією перших двох умов.

, 1 .

Щоб мати можливість розмістити такий флот, як наш, він повинен бути як мінімум портом 1 класу. Таких портів у Високому внутрішньому морі не так вже й багато. — відповів Аврам, задихаючись. У каюті було так жарко і душно, що спадкоємець герцогського престолу був весь у поту. Його шовковий халат також був мокрий від поту. Служниця продовжувала обмахувати його віялом, але безрезультатно. Його піт стікав водоспадом. Він витер чоло хустинкою і продовжив: Такі порти є тільки в Клоак-Бей, Меці та інших комерційних районах. Я трохи подумала, і найближчими до нас мають бути Емма, Золота Гавань і Фатан

Він не був таким владним і владним, як інші вельможі. Навпаки,

1 ... 752 753 754 ... 805
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 2, Ян Фей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 2, Ян Фей"