Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Цар Соловей, Руданський 📚 - Українською

Читати книгу - "Цар Соловей, Руданський"

189
0
16.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Цар Соловей" автора Руданський. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 7 8 9 ... 11
Перейти на сторінку:
океані

Розкоші тонуло.




Я забув про все на світі,


На все не вважав-єм,


Я й себе забув самого,


Мало пам'ятав-єм.




Спам'ятався... вона щезла!..


Розум холодіє.


Лиш нещасна моя думка


Росте та повніє.




В якім смутку, в якім жалі


З нею я блукаю,


В яких муках, тяжких болях


На світ породжаю.




Зв'янув мій вінок рутвяний,


І вона причина,


І хто знає, чи пригорне


Хоть дитя-дівчина!




Нащо ж думи, нащо ж мари


Про пишнії чари,


Коли з ними враз по серцю


Бродять чорні хмари?




І роздумав пан мисливий:


«Нічого гадати.


Лучче бути у царівни,


Правду розказати».





XI





І пішов він до царівни:


«Панно злотокрила,


Ти строїла моє серце,


Розум погубила.




Верни розум, віддай серце,


Зжалься надо мною,


Прийми моє вірне слово,


Будь моєй жоною!»




«Царевичу любий, милий!


Вибачай, що скажу: -


Я своєї головоньки


Нігди не зав'яжу.




Доки сила єсть у мене,


Хоть би й я хотіла,


Не допустить мене замуж


Моя власна сила.




А як доля мене зрадить,


Сила збита буде,


Ні я людей не полюблю,


Ані мене люде.




Царевичу любий, милий!


Щиру правду кажу:


Я своєї головоньки


Нігди не зав'яжу».




«Чари мої, небо моє!


Зжалься падо мною!


Не жоною - бог з тобою,-


Будь хоча й сестрою!




Позволь мені на степові


Вічне полювати,


Вічне тебе оглядати,


З тобой розмовляти!»




«Позволяю-позволяю


І буду сестрою,


Лиш неслави, тебе прошу,


Не роби зо мною».




І, як рідная сестриця,


З братом обійнялась,


Пригорнула його к серцю,


Щиро цілувалась.




І що ж? Легше тепер стало


Мисливому-пану,


Коли він сестрою має


Дівчину кохану?!




Но чи ж легше: води хтіти,


Питоньки просити,


У воді по шию бути


І води не пити?




Що йому за доля була


І сестрою мати?


Що за щастя йому було


З нею розмовляти?




Тілько дума за думою


Розум убивала;


Тілько туга за тугою


Серце розривала.





XII





І не міг царевич знести


Тяжкої недолі,


І задумав її взяти


Замуж поневолі.




І впівночі, як царівна


Мала спочивати,


Став мисливий на всі степи


Сіті розкидати.




І розкинув на всі степи,


Поля і могилу,


Ставить силу серед поля,


Сам іде по милу,




Тілько вийшов на могилу -


Мила пробудилась


І сердитими очима


Вколо обдивилась.




Всюди сітка на стенові,


Край могили люди.


«Скажи, брате,- запитала;-


Що то з того буде?»




«А що ж буде, моя панно?


Прийшов за сестрою,


Щоб по волі чи неволі,


А була жоною».




«Не буде сестра жоною»,-


Відповіла мила;


І на ступінь відступилась


Істріпнула крила.




І, як порох, пішо й конно


Козаки спадають


І зганяють вражу силу,


Сіті обривають.




І урвала їден волос,


Ставить отамана,


І отаман в чисте поле


Запрошае пана.




І на степу межи житом,


Києм і могилой


Ізійшовся пан мисливий


З отаманськой силой.




І зійшлися, б'ються, тнуться


І кінця не мають,


Їдні сили полягають,


Другі виступають.




І в мисливця нова сила


З вуха виступає,


В злотокрилої царівни


Із крил вилітає.




І зійшлися, б'ються, тнуться,


Тілько й миру мають,


Як землею сировою


Трупи закривають.




І так бились літо й зиму;


Аж перед святою


Дождалася злотокрила


На часок покою.




І в столицю полинула


І там сповідалась


І днів кілька із столиці


В степи не верталась.







ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТА



І





Безворотно дев'ять років


В вічность улетіло,


Як на степу опочило


Соловея тіло.




Улетіло дев'ять років,


Ще їден кінчався,


А причепа з того часу


Ще й не сповідався.




І от саме на Великдень


Слуги підступають,


Будять сонного причепу


Да і промовляють:




«На добридень, ясний царю,


Святом веселися,


Їдь у старую столицю


Та запричастися».




Встав причепа, довго думав,


Думав, що робити,


Наостанок сказав слугам


Коні заложити.




Заложили слуги коні,


Він умився, вбрався,


Взяв барилко й фаріаком


На степи погнався.




Приїжджає у столицю


І у церкву входить,


А у церкві «херувими»


Старий дяк виводить.




І врата святі одкриті,


Свята чаша сяє,


І отець крижує руки,


Духа призиває.




І кадильниця святая


В олтарі кадиться,


І, як в небі білі хмарки,


Фіміам клубиться.




І в тих хмарках, ніби в небі


Душі умерлії,


Бликають перед вратами


Свічі восковії.




А у церкві на колінах


Стоїть злотокрила


І, як ангел перед богом,


Голову схилила.




І причепа мимоволі


Серцем сокрушився,


Уклякнув і нахилився,


Господу молився.




Щиро господу молився,


Щиро сповідався,


А потому враз з царівной


І запричащався.




І по всьому піп виходить,


Проскури підносить


І царевича й царівну


На свячене просить.





II





Піп, причепа і царівна


За столом сиділи,


Як звичайне на Великдень,


Спершу яйця їли,




Потім паску, і ковбаси,


І усе свячене,


Наостаток надпочали


Порося печене.




І отець святий говорить:


«Варто би полити,


Но, бог свідок, нігде було


Крапельки купити».




«Та то правда, ясний отче,-


Враз причепа каже,-


Той і легко не поїде,


Хто коліс не маже.




Десь там я привіз з собою


Барилечко ціле,


Та не знаю, святий отче,


Чи ви п'єте біле».




«Слава богу,- отець каже,-


Що то розбирати!


Дання всяке за хороше


Бог велів приймати».




І принесли то барилко,


Пляшку наточили


І поставили на тацю,


Три чарки налили.




І панотець, як годиться,


Змовив славослов'я,


І всі троє разом кажуть:


«Дай боже здоров'я!»




І причепа випив повну,


Другу наливає;


Батюшка ще тілько першу


3 смаком допиває.




А царівна злотокрила


Тілько що надпила;


І надпила половину -


На стіл положила,




П'ятую причепа випив,


Випив - не упився;


Батюшка якось по третій


Спати положився.




А царівна злотокрила


Першую кінчала,


І уже хмільная думка


Грати начинала.




Куди гляне - все так мило,


Що й сусід поганий


Видиться її хороший,


Гарний і рум'яний.




І не розум нею радить,


Хміль розпоряджає,


А причепа тілько ходить


Та на вус мотає.





III





Далі став, на нюю глянув,


Крісло присуває


І сідає коло неї,


І їй промовляє:




«Ой царівно-королівно,


Пишна, злотокрила!


В тебе, мабуть, божа сила


Свої чари влила.




Кілько гляну я на тебе,


Кілько подивлюся -

1 ... 7 8 9 ... 11
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Цар Соловей, Руданський», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Цар Соловей, Руданський"