Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Новели, Черемшина Марко 📚 - Українською

Читати книгу - "Новели, Черемшина Марко"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Новели" автора Черемшина Марко. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 82 83 84 ... 102
Перейти на сторінку:
часописі «Новий час» і лист. «Верховина». Бруліон, власноручний чистопис і машинописний відпис. «Парубоцька справа». Фейлетон «Українського голосу» в Перемишлі, власноручний чистопис і відбитка на машинці. «Колядникам науки». Журнал «Vivat academia», 1922 р., де це оповідання надруковане. «Інвалідка». Чистопис власноручний і відбитка на машинці. Два друки цего оповідання. «Недописані книги» (Коляда). «Світ», ч. 1, 1926 р. «Як дим підоймаєся». Відтинок «Газета Поранна», оповідання надруковане в «Українськім перемиськім голосі» і власноручний чистопис. «Йордан». Два рукописи, відбиті на машинці. «Зарікайся мід-горівку пити». Фейлетон якоїсь газети і дві відбитки на машинці. «Поменник». Груба нотатка в царатовій оправі власноручно написана. «За мачуху молоденьку». Бруліон, власноручний чистопис і відбитка на машинці. «Після бою». Власноручний чистопис і відбитка на машинці. «Бодай їм путь пропала». Власноручний чистопис і відбитка на машинці. «Парасочка». Відбитка на машинці. «Село вигибає». Власноручний чистопис і відбитка на машинці. «Село потерпає». Відбитка на машинці. «Перші стріли». Власноручний чистопис і відбитка на машинці. «Зрадник». Власноручний чистопис і відбитка на машинці.

 

Цей недоладний реєстр продиктував я в Русові Ользі Плешканівній дня 4-го мая перед полуднем. Хотів бим, щоби будучі покоління з найбільшою побожністю відносилися до слів цего великого поета. Сльози не дають мені більше писати про мого сердечного друга.

 

Русів 4-го мая 1927 р.

Василь Стефаник

підписала Ольга Плешканівна».

 

Коли видавництво «Ізмарагд» розпочало підготовку видання зібрання творів Марка Черемшини, С. Стефаник передав у його розпорядження всі ці матеріали. Згодом вони надійшли до бібліотеки Наукового товариства ім. Шевченка у Львові.

Частина архіву Марка Черемшини залишилася у Н. В. Семанюк. 1954 р. вона передала його в Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка АН УРСР. Сюди ж було передано і всі ті матеріали, що належали С. Стефанику. Так у відділі рукописів ІЛ виник XII фонд - архів Марка Черемшини, що налічує сьогодні 174 одиниці збереження. Частина автографів Марка Черемшини зберігається тут же в архіві ЛНВ (фонд 78). Автографи листів до О. Маковея залишилися в архіві О. Маковея (ІЛ, фонд 59). Частина тих матеріалів, які письменник у середині 20-х років надіслав М. Зерову, знаходяться у відділі рукописів ЦНБ АН УРСР і складають окремий фонд Марка Черемшини (шифр I, 2366-2379). Тут же зберігаються листи Марка Черемшини до М. Зерова (XXXV, 657-659). Автографи листів Марка Черемшини до В. Гнатюка знаходяться у відділі рукописів Львівської наукової бібліотеки ім. В. Стефаника Академії наук УРСР, № Гнат. 499/п. 22 (далі ЛНБ АН УРСР) і кілька листів до О. Маковея, М. Павлика, А. Крушельницького - в Центральному Державному історичному архіві УРСР у Львові. Серед матеріалів Літературно-меморіального музею Марка Черемшини у Снятині зберігаються автографи ранніх перекладів поезій О. Кольцова.

Десь у середині 20-х років письменник сам склав список своїх післявоєнних творів, поділивши їх на оригінальні і перекладні. Серед оригінальних тут названо 25 творів. Подаємо цей список за автографом ІЛ, ф. XII, № 159:

«Оригінальні:

1. Як дим підоймається; 2. Йордан; 3. Зарікайся; 4. Поменник; 5. За мачуху молоденьку; 6. Туга; 7. Після бою; 8. Бодай їм путь пропала; 9. Парасочка; 10. Село вигибає; 11. Село потерпає; 12. Зрадник; 13. Перші стріли; 14. Колядникам науки; 15. Село велике; 16. Козак; 17. Писанки; 18. Парубоцька справа; 19. Ласка; 20. Коляда; 21. Сокіл; 22. Недописані книги; 23. На Купала на Івана; 24. Марічку головка болить; 25. Верховина.

Переводи:

1. Коломан Міксат: Багівецьке чудо; 2. Людвик Тома: Клієнт; 3. Карло ІІІенгер: Хрестини; 4. Міксат: Поганин Фільчюк; 5. Міксат: Ягничка; 6. А. Каралічев (з болг.): Пиріг; 7. Старий Лігман; 8. Привид; 9. Salta pro nobis; 10. Процесія; 11. Сотворення чоловіка; 12. Любов і дідько; 13. Сотка; 14. Правотар».

Якщо всі оригінальні твори за цим списком наявні, то серед перекладів є такі, що жодних відомостей про них сьогодні не маємо. Це: 8. Привид, 9. Salta pro nobis і 13. Сотка.

Складним є питання про датування творів Марка Черемшини і їх розміщення у виданні. Жодний із його художніх творів, за винятком чернетки «Поменннка», не має дати написання. Щодо збірки «Карби», то вона упорядкована автором, творить єдине ціле і передруковується без будь-яких змін у розташуванні творів. Друга прижиттєва збірка «Село вигибає» (1925) складалася з вибраних оповідань з «Карбів» і з надрукованих у різний час оповідань про війну, тобто упорядкована за тематичним принципом. Третя збірка - «Верховина» (1929) композиційно теж була побудована за тематичним принципом - містила надруковані в різний час твори про післявоєнне село і на морально-етичні теми. За тим же тематичним принципом були упорядковані і «Вибрані твори» 1930 р. Таким чином склалася певна традиція в упорядкуванні творів Марка Черемшини за тематичними циклами. Уточнено її було у виданні 1937 р. Із збірок «Село вигибає» і «Верховина» виділено ще третій цикл «Парасочка», у якому зібрано твори на морально-етичні теми. Назва «Село вигибає» замінена іншою - «Село потерпає», як того бажав і автор. Такий розподіл художніх творів Марка Черемшини прийнято й у всіх радянських післявоєнних виданнях, лише назву «Село вигибає» змінено на «Село за війни».

У нашому виданні дотримано традиційного розподілу творів Марка Черемшини на тематичні цикли.

Тексти подаються переважно за прижиттєвими першодруками, звіреними з чистовими й чорновими автографами, наявність яких вказується у примітках, а також машинописними копіями. У примітках зазначаються найважливіші різночитання. Слова, окремі букви, заголовки, взяті в квадратові дужки, належать редакції. Орфографія і пунктуація сучасні.

Одним із

1 ... 82 83 84 ... 102
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Новели, Черемшина Марко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Новели, Черемшина Марко"