Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Дороги вольні і невольні. Щоденники. 1991–1994 📚 - Українською

Читати книгу - "Дороги вольні і невольні. Щоденники. 1991–1994"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дороги вольні і невольні. Щоденники. 1991–1994" автора Роман Іванович Іваничук. Жанр книги: 💛 Публіцистика / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 152 153 154 ... 169
Перейти на сторінку:

І ось торік на засіданні в ректорському кабінеті професор Вакарчук запропонував мені вести на філфаку спецкурс «Українська література і держава», його ідею підтримали проректор А. Карась і завідуючий кафедрою української літератури Тарас Салига. Так я несподівано для себе став університетським викладачем на пів професорської ставки й тим самим, у своєму поважному віці, отримав можливість тісно контактувати з літературною молоддю – прокласти свою стежку до тих, хто стане творцями нової літератури й визначить, які путівці, протоптані письменниками старшого покоління, знадобляться серед плетива майбутніх літературних доріг.

Для того, щоб чітко з’ясувати для себе, як може бути подолана суперечність між старшим і молодшим поколіннями і в який спосіб слід прокладати місток між набутками попередників і спадкоємців, треба спочатку визначити для себе, що ж таке література як матеріал. Чи то обов’язково мусить бути він читабельним товаром, який пропонується, купується, споживається, губиться, а потім знову знаходиться, або ж розмінною монетою, що курсує на поверхні людського побуту й перебуває в обігу до того часу, поки не зітреться тамга? Чи це злитки золота, які лежать у скарбниці й визначають курс валюти?

Мені здається – друге. Справжня література – то не лише матеріал для читання, не лише чтиво; буває й так, що поважні твори визначних, а то й великих письменників не перечитуються, втрачають щоденний попит. Чи то багато знайдеться нині читачів, які б могли похвалитися, що останнім часом перечитали трагедії Евріпіда, «Боги жадають» Анатоля Франса, «Війну і мир» Льва Толстого, «Повію» Панаса Мирного, «Дон Кіхота» Мігеля Сервантеса або ж новели Василя Стефаника, – немало є таких творів, які в наступних поколіннях втрачають колишню популярність, проте саме вони є тими палями, які становлять основу й міцність моста. Не всі їх бачать, йдучи по мосту, а як і хтось перегнеться через поруччя, то, може, й не вельми захопиться оброслими водоростями й заліпленими черепашками підпорами, але ж саме на них лежить настил, по якому йдуть ті, які моста не будували.

Тому я кожний раз, беручи в руки нову книгу старшого письменника, невимовно радію: чи мудрий твір Романа Федоріва «Єрусалим на горах» – найкращий роман в усьому його щедрому доробку, чи історичний роман Юрія Мушкетика «На брата брат» або ж чергову барокову повість Валерія Шевчука, – ми, старше покоління, не маємо права випускати пера з рук до того часу, поки не завершиться ферментування нового вина, яке в старі міхи переливати не знадобиться – для нього гончарі вже крутять нові амфори. Та поки що треба пити старе вино – і зовсім воно не погане, дай Боже, щоб нове смакувало краще, ніж поезія Миколи Вінграновського і Ліни Костенко або ж проза Григора Тютюнника і Віктора Близнеця. Дай то, Господи!.. Джордж Орвел колись сказав, що в умовах тоталітаризму справжня література існувати не може, а в нас була – подвижницька!

Як бачите, не відкладаю пера і я. Ще не все сказано: тисне на мене життєвий і фаховий досвід. Доля не жаліла мені стресів – утіх і розчарувань, визнань і побоїв. Я недавно вийшов із гарячої від очищуючого вогню, а теж сповненої чадом політичної боротьби кузні, в якій перебував чотири роки, пережив у тривозі нові вибори Президента України, втішався, що аж два світові біографічні центри в Кембріджі й Північній Кароліні визнали мене людиною року, й дуже швидко розчарувався в такому визнанні: світова слава – не грамота й не стаття в довіднику, за які, до речі, треба заплатити, а переклади творів на мови світу; я прагну слави, але заробленої – не купованої. Хіба про це все не варто розповісти молодому читачеві нової епохи?

Ми чекаємо від молоді творення державної культури, в якій належне місце посяде література. Та спочатку мусимо спільно збудувати міцну державу. І тоді з надр підколоніального письменства виросте якісно нове, в якому зникнуть сльози й мазохістське самобичування, словесне шмагання народу з метою розбудити його із сплячки, плаксива туга за славним минулим, надмірна співучість і сентиментальність. Це буде нова, мускулиста література державної нації – й напевне знайдеться в ній місце для герметичної поезії – матимемо нарешті можливість дозволити собі й на таку розкіш.

15

Мої мандрівки – крім однієї, на Мономахових санях, – фактично вже закінчились, проте мушу відбути ще одну, за посередництвом цього розділу-листа, – в гості до історика Павла Івановича Негретова, який проживає у Воркуті. Про нього я вже розповідав у спогаді про поїздку до Владивостока, в якій мені буцімто товаришував Олександр Солженіцин, і я, розчулений розумінням мого національного болю з боку знаменитого письменника, згадав ще одного колишнього каторжанина, росіянина за національністю, який розділив воркутинську неволю з моїм братом – учасником УПА. Й нічого дивного начебто в цьому немає: тюрма – то школа демократії, вона здатна відповідно виховати й росіян…

Павло Негретов свого часу еволюціонував із завзятого комсомольця в переконаного антикомуніста, що привело його до тюрми й довголітньої каторги, злигодні якої він чесно витримав. Після звільнення закінчив історичний факультет Ленінградського університету; згодом видав у Союзі і в США поважне дослідження про Володимира Короленка…

П. Негретов і мій брат Євген довгі роки – в таборах, а потім на волі – щиро приятелювали, та, на жаль, сталося те, що нині є типовим для українсько-російських стосунків: їхня дружба розірвалася разом з проголошенням нашої незалежності, а каталізатором розриву була публікація мого історичного роману «Орда», який не пройшов повз увагу історика й боляче зачепив його… Здолати комуністичну облуду багатьом росіянам легко вдалося, великодержавний шовінізм – рідко кому.

Павло Іванович сприйняв мій твір кондовим російським обуренням і месіанською зверхністю; він постановив навчити мене «единственно верного» розуміння історії й з тією метою вислав свою статтю «Из одного корня» мені,

1 ... 152 153 154 ... 169
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дороги вольні і невольні. Щоденники. 1991–1994», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дороги вольні і невольні. Щоденники. 1991–1994"