Книги Українською Мовою » 💙 Підліткова проза » Темний шлях, Анні Кос 📚 - Українською

Читати книгу - "Темний шлях, Анні Кос"

426
0
02.11.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Темний шлях" автора Анні Кос. Жанр книги: 💙 Підліткова проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 28 29 30 ... 121
Перейти на сторінку:
Глава 7. Розвідка

Північні околиці королівства Хольда, Великий Степ

 

Вершники покинули Вітахольм на світанку. Пара великих загонів вирушила прочісувати степ на захід від столиці, решту — по двоє і троє — розіслали далі Астарте та Терітакі. Кіту і Халі було наказано дістатися північного узбережжя, місця, де обжитий степ остаточно поступався пусткам і території кочівників.

— У степу охолонете, — коротко пробурмотів Лонхат, прискіпливо оглядаючи їхній одяг та озброєння: за наказом конунга всі знаки приналежності до будинку Хольда слід було сховати від випадкових поглядів. — Постарайтеся тільки не вплутуватися в сумнівні авантюри. Ваша справа — дивитися та спостерігати, а не битися. Сподіваюся, це зрозуміло?

— З ким битися? — Уточнив Кіт. — Там же пустки й ніхто не живе.

— Серцем відчуваю: ви двоє всюди неприємностей знайдете, — озвався Лонхат. — Наказ зрозумілий? Ну тоді в ім'я вітру!

Обидва кивнули та піднялися в сідла. Підкови вдарили в землю, вітер скуйовдив гриви коней. Вітахольм, охоплений сонною ранковою тишею, осідав за спинами тих, що йшли, ховаючись між плавних вигинів пагорбів. Теритака й Астарте залишилися далеко ліворуч, перед розвідниками лежала довга дорога.

Через пару годин місто остаточно зникло з поля зору, а пообіді почала змінюватися місцевість: все менше доглянутих пасовищ, зникли окремі будинки, розсипані по берегах річок. Дорога спершу перетворилася з утоптаного тракту на нешироку стежку, а потім остаточно загубилася в переплетенні ниток квітучої ковили, пухнастих пучків костриці та яскравих розсипів золотоцвіту.

Хала пустив коня галопом та з захопленням вдихнув повітря, насичене солодкими квітковими ароматами з нотами вологого ґрунту.

— Гей! Легше можна? — Кіт ледве наздогнав друга. — Не всі тут народилися просто у сідлі.

— Зате дехто з луком та стрілами, — відбив Хала, але коня притримав.

— Швидше вже з веслом, — заперечив Кіт, чим відразу заробив недовірливий погляд. — Що? Стріляю я чудово, але бачив би ти, як справляюся з човном. Я з дитинства проводив на березі менше часу, ніж на воді. І чесно сказати, — він обвів трохи тривожним поглядом одноманітні пагорби навколо, — мені трохи незатишно так далеко від моря.

— Правда? — щиро здивувався Хала. — Чому ти тоді опинився на посвяті та у війську конунга?

— Щоб допомогти батькові, — знизав плечима Кіт. — У нього здоров'я не дуже: спину ломить, коліна крутить у негоду. З човнами він справляється не гірше за багатьох, а от у сідлі від нього толку мало. Виходить, він у морі старший, я на землі. А хто старший, той і захищає решту.

Кит провів очима зайця, що зірвався з-під куща, скинув лук, прицілився, але, розчаровано цокнувши язиком та опустив зброю.

— Дуже далеко, а стріли втрачати не хочеться, — пояснив він.

— Ти їх дуже любиш, га? Не стріли, а рідних, — уточнив Хала.

— Як інакше? Якщо назбираю трохи грошей, то зможу допомогти братам спорядити торговельний корабель. Вони хваткі та розумні, впораються, якщо трохи підштовхнути. І в жодному разі їм не зашкодить спорідненість із кимось, близьким родині конунга.

— І тільки? — обережно уточнив Хала. — А пані Йорунн?

— Ну, навряд чи мені варто розраховувати на щось більше за власне добре ім'я. Тим більше на особливу увагу спадкоємиці дому Хольда, якщо ти про це. Боги! Вона сестра правителя, а ми з тобою хто? — він осікся, помітивши, що Хала навіть не посміхнувся у відповідь на його міркування. — Упевнений, що через пару-трійку років, коли будинок Ліда зміцніє, я залишу службу і повернуся додому. А що ти плануєш?

— Степ — мій дім, — коротко озвався Хала. — Єдиний, що я знаю. Моє місце у Вітахольмі.

— Ого! — Кіт тицьнув друга в плече і підморгнув. — Отже, будеш служити Йорунн та її братові, щоб одного разу стати головою палацової варти чи ще краще — правою рукою конунга?

Хала знизав плечима і відмахнувся:

— Якщо мене раніше за дурість не випнуть назад у Гілон, а то й кудись подалі.

— Або якщо ми не загубимося в цих безликих землях, — гиготнув Кіт. — Ти хоч уявляєш, куди ми їдемо зараз?

— Звичайно! — здивувався Хала. — А ти ні?

— Н-нууу… На північ? — по обличчю лучника промайнула тінь збентеження. — Вибач, коли закінчився тракт, я трохи відвернувся, ну, і… Тут же немає жодних позначок, орієнтирів.

Хала осудливо похитав головою і насупився:

— Он, — він показав рукою вперед, — бачиш на вершині пагорба три зв'язані ціпки? Це дорожній знак. Якщо доберемося до нього, далі буде видно ще один такий же. Іноді їх відзначають жердинами, пов'язаними різнобарвними стрічками. Кожен колір — окрема дорога, так кочівники знаходять шлях, не гублячись у цій одноманітності навіть у погану погоду.

— Це й дитина знає, — підібгав губи Кіт. — Але ми не наближалися до жодного такого знаку, завжди залишали їх за сотню-двох кроків осторонь.

— Не було сенсу, — погодився Хала. — Так позначають лише основні напрямки, малі вказують камінням, та й то не завжди ці знаки можна розібрати, — він тицьнув пальцем у невисоку гірку в траві метрів за тридцять перед собою. Округлі камені розміром з долоню нагромаджувалися один на одному акуратною пірамідою і явно не були випадковою купою битого каменю. Кіт тихенько вилаявся крізь зуби, і Хала додав: — Таких ми проїхали вже добрих півсотні.

— Ну й у прірву, — розчаровано похитав головою лучник. — Ти в нас старший — ось і веди, а я поки що догляну нам дичину на вечерю. Оленя не обіцяю, але бодай пару фазанів знайти — це, вважай, питання честі.

Надвечір пагорби згладилися, земля стала рівною і пустельною. Все частіше траплялися сухі плями без трави, на черговому привалі коні відмовилися пити воду з озера. Хала зачерпнув жменю і підніс її до губ.

— Сіль, — він струсив з долоні прозорі краплі. — Ми вийшли до кордону королівства.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 28 29 30 ... 121
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Темний шлях, Анні Кос», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Темний шлях, Анні Кос"