Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Вибір, Едіт Єва Егер 📚 - Українською

Читати книгу - "Вибір, Едіт Єва Егер"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вибір" автора Едіт Єва Егер. Жанр книги: 💛 Публіцистика / 💛 Наука, Освіта. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 75 76 77 ... 99
Перейти на сторінку:
їм було б корисно від мене почути?

— Про надію, — сказав Девід. — Про прощення. Якщо священники не вміють говорити про ці речі, якщо не розуміють їх — ми не можемо виконувати свою роботу.

— Чому я?

— Одна справа почути про надію та прощення від проповідника чи людини, що вивчає релігієзнавство, — пояснив Дейв. — І зовсім інша, коли одна з небагатьох з власного досвіду розповідає, як триматися за надію, коли тебе позбавлено всього, коли тебе заморено голодом та покинуто помирати. Я не знаю жодної іншої людини, чиї слова могли би бути такими ж достовірними.

Місяць по тому, коли ми з Белою потягом добираємося до Берхтесґадена з Берліна, я почуваюся людиною найменш компетентною, останньою на Землі, що має право говорити про надію та прощення. Я заплющую очі та чую звук своїх нічних кошмарів — невпинний стукіт коліс. Я бачу батьків: тата, що відмовляється поголитися, мамин відсутній погляд. Бела тримає мою руку. Торкається пальцем браслета, що він подарував мені, коли народилася Маріанна, та який я заховала в її підгузки, коли ми тікали з Прешова, браслета, який я носила щодня. Це мій переможний талісман. Нам вдалося. Ми вижили. Наше життя триває. Проте ні заспокійлива рука Бели, ні поцілунок гладенького золота на моїй шкірі не мають сили пом’якшити сконцентрований у моєму череві страх.

Ми їдемо в одному купе з німецькою парою приблизно нашого віку. Вони милі, пропонують нам пригоститися тістечками, що взяли в дорогу, жінка говорить компліменти щодо мого вбрання. Що б вони сказали, якби знали, що я, сімнадцятирічна, їхала на даху німецького потяга під градом бомб — живий щит у смугастій сукні, примушена захищати нацистські боєприпаси ціною власного життя? І де вони були, коли я замерзала на даху потяга? Де вони були впродовж війни? Чи були вони серед тих дітей, які плювали в нас із Маґдою, коли ми йшли повз німецькі селища? Чи були вони в Гітлер’юґенді? Чи думають вони тепер про минуле, чи заперечують його, як заперечувала я впродовж десятиліть?

Страх усередині перетворюється на інше почуття, палке та загострене — на лють. Я пригадую гнів Маґди: «Після війни я вб’ю німецьку матір». Вона не могла позбавитися нашої втрати, але могла завдати їй удар, могла відплатити тим самим. Часом я поділяла її жагу очної ставки, але не жагу помсти. Моє спустошення проявлялося самогубними поривами, а не смертоносними. Але тепер злість згущується в мені, гнів, несамовитий, наче буря, набирає моці та швидкості. Я сиджу на відстані метра від людей, які могли бути моїми колишніми гнобителями. Я боюся себе, боюся того, на що я здатна.

— Бело, — шепочу я, — гадаю, я вже досить далеко зайшла. Я хочу додому.

— Ти і раніше боялася, — сказав він. — Прийми це, привітай це.

Бела нагадує мені про те, у що я також вірю. Це робота над зціленням. Ти заперечуєш те, що завдає тобі болю, чого боїшся. Ти будь-якою ціною уникаєш цього. А потім знаходиш спосіб привітати та прийняти все, чого найбільше боїшся. І лише тоді нарешті можеш це відпустити.

Ми прибуваємо до Берхтесґадена та беремо таксі до готелю «Цум туркен», який тепер уже готель-музей. Я намагаюся не зважати на зловісні історичні ознаки цього місця та спрямовую погляд на велич природи, на верхівки гір, що здіймаються з усіх боків. Засніжений гірський хребет нагадує мені Татри, де я вперше зустріла Белу, де він неохоче складав мені товариство у протитуберкульозному диспансері.

У готелі нам пощастило добряче посміятися, коли консьєрж звернувся до нас «докторе та місіс Еґер».

— Ми докторка та містер Еґер, — каже Бела.

Готель — наче машина часу, анахронізм. Кімнати досі облаштовані так, як у 1930–1940-х, — з товстими перськими килимами та без телефонів. Нам з Белою виділили кімнату, в якій спав Джозеф Ґеббельс, міністр пропаганди уряду Гітлера. У ній стояло те саме ліжко, те саме дзеркало, ті самі шафа та тумбочка. Я стою у дверях та відчуваю, як руйнується внутрішній мир та спокій. Що це означає, що я стою тут зараз? Бела проводить рукою по шафі, покривалу на ліжку, йде до вікна. Чи історія стискає йому череп так, як мені? Я хапаюся за стійку ліжка, аби встояти на ногах. Бела обертається до мене. Підморгує та починає співати.

— Це... весна для Гітлера та Німеччини! — співає він.

Це пісня «Німеччина щаслива та безтурботна!» з фільму Мела Брукса «Продюсери».

Він витанцьовує чечітку перед вікном, у його руках уявна тростина. Ми дивилися «Продюсерів» разом, ходили на прем’єру в 1968-му, за рік до нашого розлучення. Я сиділа в кінотеатрі в оточенні сотні людей, що сміються. Бела реготав голосніше за інших. Я не могла навіть розтягти губи в посмішці. Головою я розуміла, що фільм сатиричний. Я розумію, що сміх підносить та може підтримувати в лихі часи. Я розумію, що сміх лікує. Але ця пісня зараз, у цьому місці — це занадто. Я гніваюся на Белу — не так через відсутність такту, як через його здатність легко та вдало забувати смуток. Я маю вшитися звідси.

Я вийшла на прогулянку наодинці. Одразу за вестибюлем готелю є стежка, що веде до Берґгофа та «Орлиного гнізда», давньої резиденції Гітлера. Я не обиратиму цієї стежки. Я не подарую Гітлерові задоволення від мого знайомства з його домом, від визнання його існування. Я вже не застрягла на мілині минулого. Натомість я йду іншим шляхом, піднімаюся до іншої верхівки, до відкритого з усіх боків обрію.

Та потім зупиняю себе. От я знову, як завжди, наділяю мертву людину владою відмовити мене від відкриттів. Чи не тому я приїхала до Німеччини? Чи не для того, аби наблизитися до труднощів? Дізнатися, чого ще може навчити мене минуле?

Я йду стежкою з гравію до скромних залишків колись грандіозного маєтку Гітлера, що нависає над урвищем. Усе, що зараз залишилося від будинку, — стара підпірна стіна, вкрита мохом, пошматовані залишки цеглин та труби, що стирчать із землі. Я роздивляюся межигір’я, як, імовірно, і Гітлер колись. Дім Гітлера зник — американські військові спалили його вщент в останні дні війни, не забувши перед тим винести з його льоху вина та коньяк. Вони сиділи на терасі та піднімали келихи, а

1 ... 75 76 77 ... 99
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вибір, Едіт Єва Егер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вибір, Едіт Єва Егер"